Артур поморгал глазами.
— Странная книга. А как же нас, в таком случае, взяли на борт?
— В этом-то и дело, мой экземпляр устарел, — сказал Форд, засовывая книгу в футляр. — Я собираю материал для нового дополненного издания, и как раз хочу включить в него кусочек о том, что вогоны нанимают поварами дентрасси, что дает нам весьма полезную лазейку.
Лицо Артура приобрело страдальческое выражение.
— А кто такие дентрасси?
— Отличные ребята, — сказал Форд. — Они лучше всех готовят и смешивают коктейли, а на все остальное им наплевать. Они всегда помогают автостопщикам пробраться на борт, потому что, во‐первых, любят компанию, а во‐вторых, это злит вогонов. И это непременно нужно знать, если ты бедный автостопщик, пытающийся посмотреть чудеса Вселенной меньше чем за тридцать альтаирских долларов в день. Это и есть моя работа. Здорово, да?
Вид у Артура был пришибленный.
— Потрясающе, — сказал он и хмуро посмотрел на один из матрасов.
— К несчастью, я проторчал на Земле дольше, чем хотел, — продолжал Форд. — Я заехал на недельку, а застрял на пятнадцать лет.
— А как ты вообще туда попал?
— Очень просто, меня подвез один мажор.
— Какой мажор?
— Ну, мажоры, дети богатых родителей, которым нечего делать. Они летают, ищут планеты, которые еще не установили межзвездных контактов, и бузят там.
— Как бузят? — Артуру начало казаться, что Форду просто доставляет удовольствие осложнять ему жизнь.
— Ну, в том смысле, что морочат людей. Находят укромное местечко, где мало народа, приземляются рядом с каким-нибудь беднягой, которому заведомо никто не поверит, и начинают скакать перед ним, нацепив на головы дурацкие антенны и попискивая. Ребячество, конечно.
Форд лег на матрац, положив руки под голову, видимо, очень довольный собой.
— Форд, — поколебавшись, спросил Артур, — возможно, это глупый вопрос, но что я здесь делаю?
— Ты так и не понял? — удивился Форд. — Я спас тебя с Земли.
— А что случилось с Землей?
— Ее уничтожили.
— В самом деле? — тихо спросил Артур.
— Да, она испарилась в космос.
— Ты знаешь, я этим расстроен.
Форд наморщил лоб и поразмыслил немного.
— Да, я тебя понимаю, — сказал он, наконец.
— Ты меня понимаешь?! — воскликнул Артур. — Ты меня понимаешь!
Форд вскочил.
— Посмотри на книгу! — зашипел он.
— Что?
— Без паники!
— Я не паникую.
— Паникуешь!
— Ну и ладно, паникую, а что мне остается?
— Будь со мной, и не пропадешь. Галактика — место нескучное. Тебе нужно засунуть в ухо эту рыбку.
— Прошу прощения, что? — спросил Артур, как ему показалось, вежливо.
У Форда в руке был стеклянный флакончик, в котором плавала, переливаясь, маленькая желтая рыбка. Артур смотрел на него, моргая глазами. Ему хотелось, чтобы здесь было что-нибудь простое и знакомое, за что можно было бы зацепиться мыслью. Он чувствовал бы себя увереннее, если бы рядом с нижним бельем дентрасси, скворншельскими матрасами и человеком с Бетельгейзе, держащим маленькую рыбку и предлагающим засунуть ее в ухо, он увидел, к примеру, пакет кукурузных хлопьев.