Дух Татуина (Деннинг) - страница 86

Но когда он слез со свупа и поднял защитную маску, чтобы глотнуть воды, запах ударил ему в нос, как кулак вуки. Знакомая едкая вонь горящих энергоблоков и оплавленного песка.

Запах аварии.

Хэн пошел на запах, обогнув огромную испещренную скалу, и спустился в мрачную лощину. Черный занавес бури покрывал огромное пространство, но Хэна привлек темный след-полукруг на земле. Меньше чем в пятидесяти метрах от него лежал выхлопной конус все еще дымящего двигателя от кара. Если что-то еще и осталось от свупа Китстера, Хэн этого не видел. Чувствуя жалость к Таморе и ее детям и злость на себя за то, что картина Леи погибла вот так, Хэн достал фонарь из ящика с инструментами и направился к аварии.

Еще несколько кусков двигателя и смятый стабилизатор лежали в лощине. Но остальных частей машины не было, и возле обожженного песка был глубокий гусеничный след. В нескольких метрах от первого шел второй, параллельный след.

Песчаный краулер йавов.

Хэн еще пару минут осматривался в поисках останков Банаи или картины. Не найдя ничего, он достал комлинк и связался с Леей.

— Где ты? — взволнованно спросила она. — Уже темно. — Хэн взглянул на приближающийся шторм.

— Ага, темнеет.

Где-то за Леей Чубакка, рыча, поинтересовался насчет Китстера и картины.

— Не совсем. Думаю, они на пескоходе.

— На пескоходе? — донесся голос Таморы.

— Да, — Хэн посмотрел на почерневший песок, — думаю, он едет автостопом. Полагаю, он не ранен.

— Ранен — отозвалась Тамора громче. — А что случилось?

— Ну, в общем он врезался…

На другом конце раздался глухой удар.

— Тамора, там не было крови.

— Она выбежала из комнаты, не трать время зря, — перебила Лея. — Что с…

— То же самое, — ответил он. — Остатков мха нет — Думаю, она пережила столкновение.

— Вполне возможно, — сказала Лея. — Может, он подделал аварию?

— Это было бы умно. — Хэн посветил фонариком на землю вокруг, но не увидел цепочки человеческих следов, ведущей от места аварии. — Но не думаю. Может, он и мог о чем-то договориться с Вальдом, но едва ли он знал, что тут пройдет пескоход. Если бы он собирался изобpaзить аварию, он бы сделал это в каньоне.

Донесся огорченный вздох.

— И что теперь?

— Думаю, сяду на краулер. — Хэн направил луч фонаря на гусеничный след и увидел, что он шел параллельно приближающемуся фронту бури. — Слушай, я тут слегка засветился в каньоне. Думаю, будет не очень разумно гнать на свупе обратно в Мос Эспа, а пескоход вроде идет к Анкорхеду. Может, там и встретимся?

— Когда?

Хэн посмотрел на приближающуюся завесу из песка.

— Завтра утром, — сказал он. — Раньше я вряд ли доберусь.