Испытание (Деннинг) - страница 86

Не видя бластеров в пределах безопасной досягаемости, Хан повернулся, чтобы выхватить сумку из рук Дины. Она рванула её к себе.

— Что вы делаете?

— Хватит изображать невинность, сестрёнка, — Хан не знал, что у Дины было в этой сумочке, но поскольку она получила её уже после того, как прошла через детекторы оружия, он был готов спорить, что это было что-то полезное. Может быть, бластер или даже граната. — Что бы они ни принесли тебе в этой сумочке, мне это нужно.

Дина покачала головой.

— Нет, капитан Соло, — она продолжала тянуть сумку на себя. — Поверьте мне, вы…

Хан потянулся и поймал сумку, затем выдернул её из рук Дины. Внутри что-то звякнуло. Это не было похоже на гранату или бластер, но когда Дина сделала выпад и ухватилась за дно, он понял, что это должно быть что-то важное.

Хан рванул клапан, затем сунул руку внутрь и нащупал то, что было похоже на две или три трубки размером с его ладонь. Он схватил парочку, и именно тогда Дина упёрлась острым каблуком в его всё ещё болевшую грудину.

— Нет!

Она вырвала сумку, и трубки разлетелись в стороны. Взгляд Дины упал на ту, что отскочила от низа стола и приземлилась примерно в метре от Хана. Её глаза расширились, она опустила руки на пол и начала задом отползать назад, под огонь. Хан повернулся к трубке и увидел внутри что-то белое и щетинистое. Казалось, оно выталкивает из конца трубки пробку с дырочками.

Что за дрянь?

Хан потянулся за трубкой, но пробка уже выскочила. Щетинистое белое существо вылезло наружу, разворачиваясь на ходу, и Хан с удивлением увидел белого арахнида размером с кулак, заползавшего ему на запястье.

Он взмахнул рукой, отправив тварь в полёт. Та приземлилась под соседним столом, где остановилась и начала махать своими длинными антеннами в воздухе. Через мгновение она развернулась и помчалась к тому концу стола, где сидели Люк и Лея.

Арахнид проделал почти половину пути, прежде чем оказался перед скорчившимся трёхглазым граном, который завизжал и грохнул по нему пустым стаканом из-под коктейля.

Гран исчез во вспышке белого пламени, а стол перевернулся на бок. Хан не видел, что случилось с Люком и Леей, но внезапно крики охваченных паникой и раненых заглушили грохот бластерного огня.

План Хана полетел в тартарары.

Когда он огляделся, то обнаружил ещё две трубки, лежавшие на полу. Обе были открыты и пусты. Он заметил одно из щетинистых белых существ, бегущее к опрокинутому столу, где он в последний раз видел Люка и Лею. Другое направлялось к Лэндо.

Хан рванулся к Лэндо и схватил его за плечо.

— Белые пауки! — завопил он. — Большие белые пауки! Стреляй в них!