День независимости (Масляк) - страница 80

Рамирес вылетел из Лондона во Франкфурту-на-Майне вечерним рейсом. В самолете, когда он ненадолго задремал, ему неожиданно приснилось стихотворение неизвестного украинского поэта, которое он, проснувшись, начал с удивлением шептать: «Е мисто Ф. на ричци Майн, Дэ нэ обтяжыть самота, Дэ добрэ пъеться апфэльвайн, И у повий пружни вуста…». Здесь он вспомнил, что уже давно обрел привычку знакомиться с газетами той страны, где ему предстоит выполнять заказ. «Наверное где-то там и вычитал, а потом забыл», — успокоил он себя. Вдруг в его воображении всплыла та газета, и даже ее цвет, красноватый, а также фамилия поэта и его фотография. Газета называлась «Литературная Украина». «А память у меня по-прежнему, как компьютер», — довольно подумал он и начал шептать продолжение: «Тэбэ нихто нэ впизнае, В зэлэному райони Нид, Лышэ оцэй брюнэт портье, И ты для него дармоид». «Надо будет как-то пожить в той гостинице в зеленом районе Нид и взять себе на ночь роскошную блондинку-немку с большими ногами и грудью. И заодно проверить, в самом ли деле торжествует книжное знание. Это же надо, я вычитал о наличии района Нид в немецком городе Франкфурте из украинской газеты. Фантастика. Вот если меня будет обслуживать еще и портье брюнет…»

Рамирес, как всегда, жадно впитывал информацию из любого нового для себя источника или окружения. Уже давно он взял за правило первый принцип существования таких людей, как он: если ты не будешь искренне интересоваться жизнью, то жизнь начнет коварно интересоваться тобой.

Весело проведя ночь в небольшой гостинице Франкфурта, в действительно зеленом районе Нид, Рамирес утром отбыл поездом в Польшу. В гостинице его обслуживал брюнет-портье, и, ничего не понимая, с удивлением ловил на себе лукаво саркастический взгляд киллера, который в этот момент как раз опять цитировал про себя стихотворный текст из «Литературной Украины». Добравшись до границы с Украиной, он договорился с водителем автобуса, что тот перевезет его на ту сторону. Дал 100 евро до границы и столько же пообещал после. Пассажирами автобуса являлись обитатели приграничных областей Украины, которые зарабатывали на жизнь, продавая в Польше дешевые сигареты и другие товары. Ехать было не очень удобно, потому что весь автобус был забит всевозможным товаром, который люди везли из Польши на продажу в Украину. Везде звучал украинский язык. Рамирес будто очутился в своем детстве в украинском квартале города Монтевидео, столицы Уругвая. Тогда он еще звался Хосэ Ткачук.

Рамирес понимал, что его могли разоблачить, если бы пограничники начали «трясти» автобус по-настоящему. Но и в этом случае он практически ничем не рисковал. Разве что его бы высадили. Денег у Хосэ хватало, потому он мог договориться, если не с рядовыми таможенниками и пограничниками, то уже точно с их руководством.