Путь тёмного мага 2 (Золотарёв) - страница 124

Арахниды навалились нескончаемой ордой. Первыми шли мелкие, величиной с кошку. Они погибали десятками и сотнями, но следом за ними шли другие. Размер тварей увеличивался и вскоре они стали размером с ящера.

Хитиновый покров неплохо защищал пауков, но зачарованное оружие пробивало их броню.

Звуки лопающегося хитина разлетались по лесу, а вонючие внутренности свешивались с ветвей деревьев. Вокруг друзей рос вал из трупов, и приходилось карабкаться всё выше чтобы видеть что творится за ним.

Стволы деревьев лопались под ударами магии и весом пауков. Верещание и крики бойцов сливались в оглушающую какафонию. Мысли покинули голову, оставив одно лишь желание уничтожить как можно больше врагов.

Ичиро промчался по стволу дерева заскочив повыше. Большие арахниды осторожничали и не спешили вступать в ближний бой. Они закидывали друзей плевками паутины и двигаться становилось всё труднее.

Маг взмахнул кнутами и сбил нескольких толстых пауков. Вереща и сдирая лапами кору они полетели вниз и разбились о землю превратившись в безобразные кляксы.

Ичиро посмотрел вдаль и обомлел. На них мчалась ещё одна волна, и в этот раз она была гораздо больше.

Прибежавшие на место сражения пауки не полезли в атаку. Они начали заливать друзей паутиной. Ичиро попытался использовать более мощные заклятия но ничего не вышло. Сложные плетения развеивались не желая превращаться в убийственные заклинания.

Дольше всех продержался Чироки. Однако в итоге попался и он. Силы бойца были не безграничны.

Вскоре друзья смогли лишь дёргаться в толще паутины. Хищно щёлкая хелицерами арахниды приближались и вскоре один из них навис над магом. Шустро работая лапками он начал заворачивать Ичиро в кокон и маг потерял сознание.

* * *

— Зачем мы здесь? — Шинхалл поднял факел и свет выхватил из темноты потрескавшиеся фрески.

— Ради знаний, мой друг, — подмигнул Ичиро, — ради знаний. Именно здесь Энтас завершил ритуал и стал Величайшим магом всех времён.

— Мне это не нравится, — передёрнул плечами Шинхалл, — если об этом уз-з-знают нам конец.

— Успокойся, — отмахнулся Ичиро, — когда мы завершим задуманное, нас никто не остановит.

Из многочисленных трещин на потолке, капала вода. Помещение было старым и ветхим. Шинхалл со страхом посматривал на купол зала. Если он не выдержит, море хлынет внутрь и им придёт конец. Он обернулся, посмотрев на близкое кольцо портала и немного успокоился. Если что-то пойдёт не так, он сумеет скрыться.

Ичиро было плевать на опасения друга. Он с восторгом рассматривал куб стоявший в центре зала. Серый гранит не поддался времени, и выглядел так будто его изготовили только вчера.