Зловещее сокровище (Боярков) - страница 34

— Это я понял, — свел офицер к переносице брови и одновременно заводил желваками, передавая своей мимикой, что находится в состоянии крайнего возбуждения и вот-вот охватится яростью, — я имею сейчас в виду — не могла ли она, скажем, ошибиться или же попросту пойти по неверному следу, ведь она, как, надеюсь, вы поняли, привела нас к дому одного из наших сотрудников, а он тоже, — здесь он, конечно, сострил, — имел честь находиться в месте обнаружения трупа — вы поняли, к чему я веду?.. — на секунду он замолчал и только после утвердительного кивка продолжил: — Не случилось ли, предположим, так, что ваше животное напало по ошибке на его след и тем самым указало нам, в своей сущности, неверное направление? Как, полагаю, вы понимаете — ситуация очень серьезная, и вам следует основательно обо всем подумать, прежде чем давать какой-то определенный ответ. Итак, я повторюсь: вы поручитесь за то, что она шла по следу именно преступника, а не человека, в той или иной мере случайно оказавшегося в непосредственной близости от убитой?

— Ваше последнее предположение полностью исключается, — ответил профессиональный собаковод, ничуть не поменявшись при своих разъяснениях в мимике, — наш пес прошел довольно приличную и сложную школу, где отлично освоил все необходимые навыки, требуемые хорошей ищейке; еще ни разу он не совершил никакой, даже малейшей, ошибки, отлично зная свою работу и отчетливо беря след. Естественно, он обнюхал каждого, кто находился в месте обнаружения трупа, и вот тут вы спросите: почему он сразу не указал на предполагаемого убийцу? Что ж на этот вопрос существует вполне логичное объяснение: ему была отдана команда взять именно «след», а не указать на искомую личность, и он с честью справился с поставленной перед ним задачей. Тот же человек, судя по всему, проделал только два пути — это дошел до этого места и вернулся обратно в лес, поэтому ищейка и посчитала, что не стоит следовать преодоленным уже путем, справедливо предполагая, что нас гораздо больше заинтересует место постоянного пристанища предполагаемого преступника, а не где он может находиться в конкретный временной промежуток.

— Так я и думал, — сделал свое заключение начальник уголовного розыска, прекрасно разбиравшийся в повадках служебных животных, представлявший себе причины, по которым они здесь очутились, и, единственное, желавший услышать это подтверждение еще и от лиц, считавшихся в похожих вопросах большими специалистами, — тогда вы оставайтесь здесь, дожидайтесь прибытия остальной опергруппы — пусть эксперт посмотрит здесь все внимательно; мы же отправимся в основной отдел и побеседуем с этим молодым человеком: что-то обстоятельства этого темного дела мне совершенно не нравятся; мне кажется, не все тут так просто…