За волной океана (Золототрубов) - страница 16

— Ну, что там? — в нетерпении вышагивая вдоль причала, спрашивал Сергеев командира.

Капитан 3-го ранга неизменно отвечал, что на грунте «чисто». Генерал, намерившийся было закурить, в раздражении переломил сигарету пополам и выбросил за борт. Петров высказал предложение начать осмотр грунта на большей глубине. Генерал категорически возразил:

— Искать ближе к берегу.

Через некоторое время Петров доложил, что у берега «весь грунт истоптали водолазы».

— Прекращайте спуски, — досадливо махнул рукой генерал. — Больше здесь делать нечего.

На обратной дороге к правлению колхоза Сергеев сокрушенно обронил:

— Я так надеялся... — И не докончил фразы.

В правлении, пахнувшем на них теплом помещения, гостей встретил Кречет, грузно поднялся из-за стола:

— Ну, как там водолазы?

Сергеев вяло сообщил:

— Ничего не нашли.

Кречет твердо молвил:

— Из воды кто-то вышел, факт, и вы меня хоть шомполами секите, но это так...

Он предложил гостям чаю, однако Сергеев отказался.

— Спасибо, нам надо торопиться. — Генерал повернулся к Кошкину. — Как пограничники? Что дала проработка следа?

— Пока ничего... Тревожная группа сейчас осматривает лесной массив.

Генерал взглянул на Кречета:

— Ну, спасибо вам, Василий Петрович, за гостеприимство. Если вскроются новые факты, дайте знать.

— Понятное дело, дам знать. Работы — по горло. — Он кивнул на карту Баренцева моря, испещренную красными крестиками. — Вон сколько промышляет наших сейнеров, за всеми нужен присмотр. Ну, а вам пожелаю удачи, товарищ генерал.

Катер мягко покачивался у причала на успокоившейся волне. Сергеев, и слова не обронивший на переходе по заливу, наконец устало сказал Кошкину:

— Будем создавать оперативную группу, и сразу же — за дело.

— Вас понял...

Едва Сергеев вошел в управление, как дежурный соединил его с начальником пограничного отряда. Тот вкратце охарактеризовал обстановку. На ближайших пограничных заставах подняты люди, прочесывается лес, болотистые места, возможно, нарушитель имеет своей целью пробраться в поселок, а там затеряться среди местных жителей. «Иван Васильевич, меня очень волнует это происшествие на границе, — делился с Сергеевым начальник пограничного отряда. — И если позволите, доложу вам следующее — этот человек наверняка хорошо знает местность, возможно, даже бывал в наших краях, потому что переправился на противоположный берег бухты, чтобы пробраться в город, где легче всего затеряться. Я отдал приказ на все заставы, чтобы осмотрели каждый камень на берегу, каждый кустик, кроме того, в поиски нарушителя, или, как вы говорите, агента, включились и добровольные народные дружины. Так что в ближайшее время, я надеюсь, мы выйдем на нарушителя. Или вы сомневаетесь, Иван Васильевич?» Сергеев ответил шуткой: «Поживем — увидим. Я прошу тебя, Александр Михайлович, — так звали начальника пограничного отряда, — дать распоряжение начальнику соседней заставы, чтобы усилил наблюдение за береговой чертой, особенно в районе грота и маленьких островов. Не исключено, что сюда может подойти чужая подводная лодка... Я с тобой договорился, если что — сразу, немедленно звони мне. Сам понимаешь, такие вещи Центр берет на особый контроль, и важно нам не подкачать...»