Путешествие на Запад (Курбатов) - страница 183

— Несите ей всё. — Он пошёл вниз быстрее их. Культисты и все побежали следом.

— Возможно, нам лучше побыть наверху. — Услышал Энрик голос Дулфии.

Внизу действительно было теперь слишком много народу. Они с Кирианом пошли дальше за Люциусом. Миновав две комнаты, они оказались перед деревянной дверью. Через одну комнату была Холька. Её не было слышно. Эльф напряжённо смотрел, как культисты принесли тело погибшего явно недавно человека в невзрачной простой одежде и расчленённого кабана.

— А может она уже стала человеком? — Энрик подошёл к нему и хотел протянуть к нему руку.

Люциус резко одёрнул его. — Нет. Я бы это понял. Чего встали? Открывайте и кидайте их туда.

Из за комнаты раздался драконий рык. Все пригнулись. Люциус медленно достал из рюкзака зелье. Мимо него прошли два культиста, которые пронесли и кинули через следующую комнату сначала труп человека, затем кабанчика. Они едва успели выскочили, как им вслед пронеслась волна огня. Они тут же разбежались по сторонам.

Раздался ещё один рык. На минуту установилось молчание. Слышно было только громкое звериное дыхание.

— Подождём. — Люциус кивнул культистам и они отошли в сторонку.

Из комнаты с Холькой послышалось громкое чавканье.

К Люциусу подошёл Кириан. — Мессия. Позвольте спросить, Что вы собираетесь делать?

Люциус смерил его недовольным взглядом. — То, что необходимо — влить ей это зелье.

Кириан смиренно поклонился. — О мессия. Как же мы это сделаем?

— Я не вижу другого выхода, кроме как накормить её и попытаться заставить проглотить склянку.

Ответом на это предложение были четыре скептических лица.

— А если просто кинуть в неё склянкой? Она разобьётся и часть зелья прольётся на пасть и она это выпьет? — Предложила Дулфия.

Мавон посмотрел на неё с плохо скрываемым стыдом.

— Дулфия, это зелье. Его нужно выпить, а не вылить.

— И выпить нужно целиком. — Добавил Люциус.

Кириан неуверенно замялся. — Тогда, мессия, позвольте мне это сделать.

— Ещё чего! — Люциус резко отмахнулся. — Стой здесь и не мешай.

— Не так давно вы спросили меня, готов ли я будут лечь на стол по вашему приказу. Вы спрашивали, готов ли я будут пожертвовать ради вас жизнью, если так будет необходимо. Тогда я не ответил вам, но теперь могу это сделать.

— Хватит выслуживаться, Кириан. Мне уже всё понятно про твою «жертву». — Он прищурился. — Благодари, что я до сих пор не сжёг тебя.

Лицо Кириана наполнилось удивлением. — Нет, о мессия! Это не так. Простите, что перечу вам, но позвольте мне объяснить. То, что я увидел между вами и этой женщиной просто не может не навести меня на мысль, что она для вас ценнее нашей цели. Я — ваш верный слуга, а потому если она имеет такую важность для вас, то и для меня её жизнь и судьба должны быть столь же важным и ценны, как и ваши. И потому прошу вас доверить этот риск мне. Потому что если умру я, мир не изменится. Но если погибнете вы, то пророчество не сбудется. И пусть вы не хотите его исполнять, но вы ещё можете изменить своё решение. Но ваша смерть станет концом, который невозможно обратить вспять.