Путешествие на Запад (Курбатов) - страница 187

Там они с Энриком нашли Мавона с Дулфией.

— Что с Люциусом?

— Жить он будет. Можешь не волноваться. — Дулфия облегчённо улыбнулась. — Но им нужен покой. Мы сейчас тут чай им приготовим.

— Ты приготовишь. — Поправил Мавон. — А мне нужно разобраться с этим. — Он толкнул Бальдра. Кириан принял из его рук конец верёвки и они повели пленника вниз.

— Что они с ним сделают?

Дулфия пожала плечами. — Что Люциус захочет. Он больше нам не мешает. И госпожа будет довольна. Но это уже наши дела. Давай чай приготовим.

Они собирали ветки, после чего Дулфия вытащила из одно из мешочков золу, прошептала что-то над ней и развеяла над хворостом. Едва зола упала на ветки, как они вспыхнули. После этого они пошли вниз, взяли у культистов чан для воды и, набрав воду из ближайшего ручья, вскипятили её. Заварив чаю, они понесли котелок и кружки рыцарям.

Холька сидела на коленях рядом с кроватью Люциуса и обнимала его руку. Кровь уже не текла, но конец руки походил на обрубок прямиком из лавки мясника.

Маска Люциуса лежала рядом. Энрик впервые увидел его без неё. И увиденное удивило его. Всё его лицо было покрыто рисунками тёмного цвета. Они шли хаотично, но в тоже время все вместе образовывали стройный узор. Чуть ниже скул на лице находились ещё два глаза, чуть поменьше обычных. Они были как у рептилий или как у демонов, красные с вертикальными зрачками. Прежде они всегда были под маской и Энрика даже не подозревал об их существовании. От увиденного он резко отшатнулся, но Холька будто не заметила вошедших.

— Мы принесли чай. — Сказала Дулфия. Увидев Люциуса, она ничуть не удивилась.

Энрик поднёс Хольке кружку к самому рту. Она не сразу поняла, чего от неё хотят. Через полминуты она взяла кружку принюхалась, отпила и продолжила смотреть на Люциуса.

Дулфия поставила второй стакан на небольшой стол.

— Всё будет хорошо. — Энрик не знал, чем утешить Хольку.

— Не будет. — Тихо ответила она. — У нас не может быть ничего хорошо.

Энрик не нашёл, что на это ответить.

— Нужно отвести его в город. К жрецам. После таких ран его может взять хворь. Так бывает. Когда рана покрывается порчей и её нужно вырезать.

— Мы же помазали рану.

— Мы затянули её. Но его надо доставить к лекарям. Если он вообще выживет.

Тут она обратила внимание на Дулфию. — А ты то здесь как оказалась?

Дулфия села рядом и принялась неспешно рассказывать ей о том, что произошло после её обращения. Энрик иногда дополнял её рассказ.

Холька время от времени кивала. Постепенно она оживала, будто выходила из транса.

— Я так и думала. — Произнесла она, когда рассказ закончился. — Значит, нам придётся выхаживать его самим. — Она опустила взгляд на кровать. — Спасибо вам. Всем. Я не думала, что вы будете подвергать себя такой опасности ради меня.