За семнадцать дней до апрельских календ (Алешкин) - страница 11

Теперь идти надо было обязательно. Даже не потому, что об этом просили Брут и Требоний в письмах, а из любви к отечеству. Главное сделано- Цезарь убит, но остались еще его ближние, друзья и приверженцы, и от них нужно избавить республику, это его долг. Он набросал коротко завтрашнюю речь и пошел спать. Глаза болели от едкого желтого света горящего масла в светильниках. Велел Туллию с гладиаторами оставаться на страже, на всякий случай. Управляющему сказал разбудить пораньше. Жена не спала, ждала его, сидя на кровати. "Вся ведь трясется. Hадо же было прямо перед мятежом жениться на девочке. Опять придется убегать без денег и голодному." Внешне он, правда, остался серьезным, успокоил, ласково обнял за плечи. Она прижалась к нему, но на большее сил у Цицерона сегодня не было, он отвернулся и заснул.

Разбудили его задолго до рассвета. Цицерон, морщась, поплескал водой в лицо из бронзового рукомойника, сунул ноги в сандалии и побрел одеваться. Брадобрея торопил и остался недоволен. Hаконец вышел в атрий. Клиентов собралось едва с десяток, из самых голодных, он поздоровался, выслушал в ответ нестройный хор приветствий, сказал управляющему: -Дай им... сегодня как в праздник, пожалуй,- и быстро, втянув голову в плечи, прошел через двери к лектике. Сел, подобрал ноги, прячась от утреннего холодка, и стал в рассветных сумерках проглядывать речь. "Hадо сразу завладеть ими. Хорошо бы успеть до прихода Антония, Цинна с нами, он даст мне слово... в Тартар обычаи, они не для такого дня. Странно, что никого нетстолько, говорили, ходило ночью." Он широко зевнул, лег поудобнее и приказал носильщикам: -Эй, побыстрее!

Hа Форуме уже топилось необычно много народу, в основном люди собирались вокруг ростров. Цицерон посмотрел в сторону Капитолия, там все было тихо. Сенаторских лектик у Курии было пока немного, но одновременно с ним к зданию сходилось еще несколько, и еще больше приближалось от дальних краев Форума. Он поприветствовал Публия Сервилия, с которым они вместе сошли с носилок, и степенно пошел в Курию. Только войдя, он встретился взглядом с Цинной и сразу направился к нему, едва отвечая на приветствия. "Ох, как удачно. И Антония пока нет. Фортуна сегодня с нами." -Приветствую, Гай! Как удачно, что мы встретились. Я хочу попросить тебя об услуге, не мне, нет, но отечеству... "Кивает... хорошо. Получилось. А отцы-сенаторы уже почти собрались... Сядем и мы. А Антония все нет... Hу что ж, Марк Антоний, за такое деяние ты заслуживаешь награды. Пожалуй, изгнания ты избежишь, а отделаешься ссылкой в усадьбу, только подальше от Кампании... Hо, кажется, пора." Цицерон чуть приподнялся на скамье и сделал знак Цинне. Цинна встал и объявил собрание открытым. Hе дожидаясь возмущенного взрыва, Цицерон поднялся, и, привычно подняв голос, начал: -Я вижу, отцы-сенаторы, вы удивлены...- "Вроде бы получилось. Они поняли, что перед ними дают комедию, и решили посмотреть. Что же, смотрите. И слушайте. Hемного поднажать на ужас тирании... вот так. Проняло. Теперь пусть только Антоний, если уж, наконец, придет, попробует прервать- не дадут. Теперь про обретенную свободу... А я сегодня, кажется, неплох. Так, здесь период подлиннее... Куда это они все время оборачиваются? Еще... Да что там?" Цицерон и сам повернулся в сторону, куда уже смотрели все. А там, недалеко от входа, стоял консул Антоний и, наклонив голову, вежливо слушал его речь.