– Почему вам нужно двадцать разных книг и десять стопок бумаг, чтобы чего-то добиться?
Харука ухмыляется.
– Здесь действует незаметная система.
– Это беспорядок. – Асао в изумлении качает головой. – Вы прямо как ваш отец.
Приняв это за комплимент, Харука откинулся в кресле.
– Совершил ли я ошибку? Не поторопился ли я, сделав это предложение Нино?
Асао складывает руки.
– Признаюсь, я чертовски удивлен этим, но думаю, что все в порядке. Он кажется безобидным. И давайте будем честны, у вас есть склонность к этим загорелым европейским мужчинам. Как тот здоровяк в Греции…
– Нет. – Глаза Харуки расширились в ужасе. – Не бери в голову. Просто уходи.
Асао фыркает.
– Хорошо, ваша милость. Кстати, сегодня вы получили еще одно письмо по почте. Из Японии. Это уже десятое, которое она прислала в этом году.
Харука тяжело сглотнул, его горло сжалось. Простое упоминание о ней все еще заставляет его тело напрягаться. Он снова опускает взгляд на свой журнал, чтобы продолжить работу.
– Отправь его обратно, пожалуйста.
Асао кивает.
– С удовольствием, – он поворачивается и исчезает за дверью.
* * *
За минуту до восьми часов вечера раздается звонок в дверь дома Харуки. Он ждет на кухне, зная, что Асао сначала проводит гостя в его комнату на втором этаже, а затем позволит Нино разложить свои вещи, прежде чем спуститься по лестнице к ужину.
Даже сейчас Харука волнуется – он нервно дергает коленом под столом. Что на него нашло? Последние десять лет его главной целью было избегать других вампиров, да и людей любой ценой, а не приглашать их в свой дом. Он уже чувствует древесный запах Нино, приправленный корицей, который мягко разливается по всему его дому, словно манящее заклинание. Собственная сущность Харуки меняется в ответ, но он уже готов к этому, так что легко избавляется от этого ощущения.
Десять минут спустя Асао сопровождает их красивого гостя на кухню. Нино оглядывается по сторонам, осматривая помещение. Асао приготовил на ужин сукияки – говядину, тушенную с овощами и сладковатым соевым соусом. Харука наблюдает за Нино c деревянного уголка для завтрака, расположенного в углу вдоль кирпичной стены. С низкого потолка свисают светильники в индустриальном стиле, придавая помещению современный, но домашний вид.
Харука встает из-за стола, делая глубокий вдох, чтобы подготовиться к тому, во что он ввязался.
– Привет, Нино. Добро пожаловать в мой дом.
Нино отвечает легким поклоном.
– Спасибо… Я ценю то, что ты разрешил мне прийти. Твой дом прекрасен. Очень живописный.
– Ты очень любезен. – Харука жестом указывает на скамейку. – Пожалуйста, садись. Надеюсь, ты любишь японскую кухню?