Записки женатого холостяка (Ханаев) - страница 40

— Здравствуйте!

— Здравствуйте!

— Откуда щенок?

— Привезли два дня назад из деревни, но за ним нужен уход, а у нас с ним заниматься некому…

— Ясно. Точно лайка? Точно кобель?

— Точно! У нас родственники в деревне. Деревня таёжная. Там у всех лайки!

— Хорошо, берём. Держите деньги!

— Ой, а у меня сдачи с тысячи нет! Вы не разменяете где-нибудь?

— Сын, хватай щенка, я разменяю деньги.

Оббегал два квартала. Вечер, а большая часть магазинов закрыта. Или разменять нечем — народ у нас богатый, все идут с тысячами или пятитысячными, поэтому продавцы на размен не ведутся. В конце концов, увидел магазин для животных. Договорился, что размен сделают, но при условии, что что-нибудь куплю. Купил поводок и ошейник — всё равно теперь нужная вещь будет. Вернулся весь потный, отдал деньги. В коробке из-под детского мыла копошился маленький чёрный комок. Подстилка — тряпочка с принтами Губки Боба, мешочек с кормом. И сын — абсолютно счастливый человек! Прижимает коробку к груди, глаза полные слёз от счастья…

— Пока я бегал с деньгами, посмотрел щенка?

— Да!

— Точно кобель? Не обманули нас?

— Точно! У него пиписька большая! И точно лайка — вон какие когти большие!

— Ты позвони матери, скажи, что со мною, немного задерживаешься, но скоро подъедешь.

— Звонил. Она трубку не берёт, наверное, обиделась…

— На что обижаться-то? Ладно, не грузись, поехали!

Обратная дорога была весёлой для всего автобуса. Минут через пять собакен полностью освоился и во всю пытался вылезти из коробки. Обдул сынову футболку. Пищал и царапался, а вскоре и вовсе перешёл на какое-то нескончаемое верещание. Люди по большей части улыбались, но были и такие, кто проявлял явное недовольство и даже озлобленность. Сыну как-то удалось убаюкать мелкого дебошира и он уснул в своей коробке, смешно подёргивая лапками. Добрались до дома уже в сумерках. Искренне расстроили мою мать — всё, пропал теперь ремонт и новый ламинат. Проводил парня до дома. Всю дорогу щебетал о том, как будет воспитывать собакена:

— Я завтра запишусь на собачью площадку, буду его тренировать!

— Завтра ещё рано, лучше придумай ему кличку.

— Уже придумал! Я назову его Догда. «Дог» по английски — это значит собака, а «да» — то, что у меня теперь эта собака есть! ДогДА — СобакаДа!

— Догда какое-то девчачье имя, а у нас же кобель!

— «Дог» — это «он»! А «Да» — это просто «да»! Рода не имеет, ты же сам меня учил!

— Хорошо, пусть будет Догда, как скажешь.

— Ты придёшь ко мне на линейку?

— Ух, ты! Завтра же первое сентября! Конечно, приду! А вечером сносим Догду к ветеринару — узнаем про прививки, чем кормить, какая всё-таки у этого крокодила порода и т. д.