Его тень (Филоненко) - страница 103

— Судя по твоей улыбке, ты согласен, что эту проблему мы уже решили, — Анна почувствовала, будто камень свалился с его плеч. — А теперь ты расскажешь мне о второй проблеме, и мы покончим со всем этим. Договорились? Мне понадобиться еще одна ваза или нет?

Анна улыбнулась, но Артуру было не до смеха — вторую проблему Анна не зальет водой. Он слишком долго не говорил ей правду, настолько долго, что… Нет, он не будет больше сомневаться, ни в себе, ни в ней.

— Анна, во многих семьях есть такая традиция: когда рождается ребенок, ему дают два имени, чтобы запутать злых духов, если те придут за ним. Многие в это не верят, но мои родители придерживались этой традиции. Артур — это мое второе имя. Так назвала меня мама, надеясь, что это имя защитит меня. Там в лесу я не представился тебе своим настоящим именем потому что… — Артур чуть не зарычал от досады, когда в двери постучали. — Войдите.

На пороге стояла Миранда с корзиной постельного белья.

— Вы позволите сменить вашу постель? — ее глаза были заплаканы, а темные круги говорили о бессонной ночи. — Ужас, что здесь произошло.

Миранда увидела разлитую на полу воду и разбросанные цветы, поставила корзину и начала их собирать.

— Миранда, оставь эти цветы в покое, я попрошу кого-нибудь другого их убрать, — Анне было совестно, что они с Артуром совсем забыли о просьбе Роберта. — Мы сейчас пойдем с тобой на кухню, приготовим себе вкусный горячий чай и будем ждать, когда Артур вернется с твоим мужем. Верно, любимый?

Последнюю фразу она адресовала Артуру, и он все понял.

— Да, Миранда, Анна права. Я слетаю на пастбище, разыщу твоего супруга и уже к вечеру верну его в семейное гнездышко. А теперь позвольте откланяться, оставляю вас ненадолго.

Он улыбнулся Анне, прошептав «спасибо», а она не могла унять колотящегося сердца и уже скучала по Артуру, желая, чтобы он поскорее вернулся к ней. Самая счастливая — по-другому Анна сейчас себя назвать не могла.

— Возвращайся скорее, — она улыбнулась ему, провожая в дорогу.

И он обещал вернуться к ней — к женщине, которая стала для него целым миром.

Глава 44. Обвал

Анна с Мирандой уже второй час сидели на кухне и говорили обо всем подряд. Миранда даже повеселела немного. Она погрузилась в воспоминания о детстве Артура, рассказывала, каким он был непоседой и постоянно таскал у нее из под носа испеченные плюшки. В воспоминаниях Миранды Артур был совершенно обычным мальчишкой, к которому она относилась с теплотой, поэтому очень переживала, когда он покинул родительский дом.

О том, как родители пытались контролировать его дракона, она не говорила, поэтому Анна не стала затрагивать эту тему. Ей самой было приятно услышать, что у Артура в детстве были и хорошие воспоминания.