Магия и пули (Дроздов, Матвиенко) - страница 77

– Мы смотрели в оружейных лавках, – подключился Прохоров. – «Браунинг лонг» стоит сто – сто десять франков, это с запасной обоймой[8] и с коробкою патрон. Револьверы подешевле будут, только я бы их не брал: быстро из кармана не достать – могут зацепиться спицей.

– Хорошо, – ответил Федор. Он достал бумажник и выложил на стол купюры. – На четыре пистолета. Три больших – для вас, меня и один поменьше для Варвары Николаевны.

– Сделаем, господин Юсупов, – сказал Семенов, прибирая деньги. – Лавка тут неподалеку. Сей момент и сбегаем.

– Отправляйтесь! – приказал им Федор. – Приведите все оружие в порядок, завтра я скажу, что делать дальше.

Унтеры встали и ушли.

– Есть хотите? – поинтересовался Федор у Варвары.

– Да, – призналась та и покраснела. – Утром только кофе пила с круассаном, больше ничего не довелось. Немцы не кормили.

– Закажу нам ужин в номер, – сообщил ей Федор. – Доверяете мне выбрать блюда?

– Да, – ответила она…

Князь уединился, взяв в руки папку, добытую у похитителей. К ужину сел за стол несколько отстраненный, будто думал о чем-то неприятном. Пересилив себя, приветливо кивнул Варваре.

Принесли суп, затем легкую рыбную закуску. Основное блюдо было с дичью: запеченными рябчиками. Запивали легким бодрящим столовым вином.

Покончив с кофе, Федор улыбнулся раскрасневшейся от вина Варваре:

– Успокоились, Варвара Николаевна? Больше не волнуетесь?

– Не совсем, – ответила Варвара и поставила пустой бокал на стол – третий выпитый за ужином. – У меня остались к вам вопросы.

Она встала, обогнула стол с тарелками и плюхнулась Федору на колени. Обняла его за шею.

– Варвара Николаевна! – покачал он головой.

– Почему я снова «Николаевна»? – возмутилась барышня. – Кто назвал меня «родной» и «дорогой»? Обращался там ко мне на «ты»? Начал, так изволь и продолжать.

Она принялась целовать его щеки, нос и лоб.

– Друг! – воззвал на помощь Федор.

– Что тебе? – раздалось в голове. – Сам сказал – так сам расхлебывай! За базар нужно отвечать. Как по мне, так Варя лучше, чем актриса, выдающая себя за баронессу. Выпуклости у нее побольше, ну, а впуклости приятней. Отключаюсь, дальше только сам.

Федор попытался возразить, но княжна отыскала его губы и впилась в них поцелуем…


[1] Клошары – французские бездомные и нищие, как принято считать. Но смысл этого определения шире: это люди дна, нередко не желающие работать, профессиональные попрошайки.

[2] Бюстгалтеры в то время еще не были массовым товаром, хотя уже появились в продаже.

[3] Самые распространенные автомобили Рено того времени имели закрытый салон на две персоны. Водитель сидел на двухместной скамье впереди как кучер на облучке.