— О чем ты говоришь? — Ксандр недоуменно уставился на старшего брата. — Ты тоже хочешь жениться на Хенни?
— Нет, на Кларе! — раздраженно воскликнул Леопольд. — Я хочу жену Филиппа!
— Но ты женат! — Ксандр не понимал, что происходит. — Возьми ее так и наслаждайся, принц все равно прикроет твою задницу, как он все время делал с нашим отцом.
— Нет, я не хочу держать ее рабыней здесь, — граф плотоядно облизнулся. — Она не подходит для этого…
— Что же в ней такого, что отличает ее от других женщин? — брат с интересом слушал Леопольда, в первый раз видя его таким.
— Не знаю, но за те несколько минут нашей встречи, я почувствовал в ней некое… сопротивление, что ли… Она имеет характер и это выглядит очень соблазнительно, — он посмотрел на Ксандра и улыбнулся. — Ты не поймешь меня, но я слишком много повидал женщин, чтобы разбираться в них с первого взгляда.
— Но куда ты денешь свою супругу? — Ксандр, казалось, не был удивлен таким положением дел. — Скинешь в реку или закроешь в подвале?
— Нет, я придумаю более интересный выход из положения, — жестко ответил Леопольд. — Нужно немного подождать.
Они еще немного посидели возле камина, попивая вино, и когда за окнами сгустились сумерки, Леопольд ушел к себе, оставив Ксандра в одиночестве.
Он поднялся в свои покои и, переодевшись в халат, вошел в спальню Лисбет.
Девушка сидела у зеркала, расчесывая длинные волосы, но завидев его, моментально сжалась, чем вызвала у Леопольда приступ отвращения. Казалось, она сейчас забьется в угол и начнет рыдать или потеряет сознание. Это невероятно раздражало и ему хотелось напугать ее еще больше, заставить пресмыкаться перед ним, ощутить свою власть.
Граф подошел к ней и, приподняв прядь волос, пропустил ее между пальцами, ощущая их прохладу и гладкость.
— Идите в кровать, — приказал он, и девушка послушно встала. Согнувшись, как старуха, она шла к кровати черепашьим шагом, чем совсем взбесила Леопольда. — Вы двигаетесь, как дряхлая старуха!
Жена вздрогнула от его крика и пошла быстрее, нелепо семеня и спотыкаясь о ковер. Она легла и вытянула руки вдоль тела, похожая на труп.
Ему тут же вспомнилась история, переходившая из уст в уста среди мужчин — однажды муж, воротясь домой с охоты поздно ночью, отправился к жене в спальню и исполнил свой супружеский долг. Надо сказать, что жена вела себя, как обычно, то есть была холодна и безмолвна, а на утро выяснилось, что она ещё вечером, пока муж был на охоте, умерла.
Графу захотелось встряхнуть жену, чтобы в этих рыбьих глазах появилось хоть какое-то выражение, и он грубо задрал ее сорочку, испытывая желание, разбавленное злостью.