Маленькое счастье Клары (Лерн) - страница 21

— Хорошо, только не забывай обо мне, — вздохнула Хенни и я горячо заверила ее в этом.

— Никогда! Даже думать не смей, что я оставлю тебя!

Этой ночью я спала крепко и без сновидений. Ничего не смущало мой девичий сон — ни предстоящая свадьба, ни скорая встреча с будущим мужем, ни переезд. Я была спокойна, лишь размышления по поводу денег, немного волновали меня. Останутся ли они в моем распоряжении или они достанутся мужу? Последний вариант меня совсем не устраивал, но разве я могла что-то изменить?

Либби разбудила меня с рассветом и, погладив по голове, тихо сказала:

— Фрай Клара, пора просыпаться, сейчас позавтракаете, и будем собираться. Посмотрите, что я принесла.

Подтянувшись выше, я села в кровати и еще сонным взглядом, скользнула по комнате.

— Посмотрите на шкаф, — служанка повернула мою голову, и я ахнула, увидев нежное, белое платье, висевшее на дверце. Оно было украшено цветами и кружевом, но не вычурно как любили мои родственницы, а скромно и изящно.

— Это платье вашей матушки, — сказала Либби, утирая слезу краем фартука. — Я немного расшила его, чтобы оно село по фигуре.

— Спасибо… — прошептала я и, выскользнув из под одеяла, подошла ближе к этому великолепию. — Жаль, что свадьба не настоящая…

— Все равно вы должны быть красавицей, — возразила мне Либби и добавила: — Возможно, граф сделает еще одну свадьбу, чтобы порадовать вас. И тогда вы сможете надеть матушкино платье еще раз.

Судя по тому, что мой граф был стеснен в средствах, второй свадьбы мне не светило. Ну что ж, я получу удовольствие побыть невестой даже в таких обстоятельствах.

Я умылась, легко позавтракала и Либби уложила мои волосы в простую, но милую прическу, выпустив вдоль лица длинные локоны. Платье село идеально и пощипав щеки, чтобы не выглядеть бледной, я направилась в кабинет, где меня уже ждали.


Глава 8


Лишь мое платье говорило о том, что происходящее это свадьба. Сухие вопросы, клятвы, повторенные за священником и подписи под документами. Мачеха стояла с каменным лицом, но я видела скрытое злорадство — она явно испытывала облегчение, что скоро избавится от моего присутствия. Но в данный момент я думала об их с Лисбет плане, который они собирались провернуть — интересно, сестрица отсутствует по этой причине? Готовится к своему «грехопадению» на глазах священника и нотариуса?

Мои подозрения подтвердила фрау Гертруда, премило объявив, что приглашает всех в гостиную на бокал вина в честь этого замечательного события.

— Жаль, что Лисбет захворала и не может присутствовать, наверное, подхватила инфлюэнцию от Хенни, — притворно вздохнула она. — Но она передает наилучшие пожелания своей сестре и графу.