— А что ж ты текст-то не придумал? Вся концентрация ушла на продумывание того, как лучше снять полуголую женщину? — ехидно спросил отец.
— Можешь считать так, — хохотнул я.
Почесав карандашиком затылок, отец задумчиво сказал:
— В Японии такое показать не дадут, но в остальном мире — почему бы и нет? Не существует товара, который не способна продать красивая женщина.
А батя-то шарит.
— А еще можно пустить слух, что актриса в самом деле сидела без трусиков в одной из машин, поступивших в продажу, — добавил я.
— Это уж само собой! — гоготнул отец, — Есть еще что-нибудь?
— Пока нет, но может придуматься в любой момент, — пожал я плечами.
— Впрочем, того, что ты напридумывал, уже хватит на долго. Такой продуктивности рекламный отдел давно не демонстрировал. Я вполне могу рассчитывать на неплохую премию, — пробормотал он себе под нос, перелистывая блокнотик и делая в нем какие-то пометки.
— А на что могу рассчитывать я?
Батя хмыкнул.
— А чего ты хочешь?
— Хочу на сумо! — выдал я.
— Что? Сумо? — удивился батя.
— Ага, сумо! Сходим всей семьей? У нас в городе ведь проводятся какие-нибудь соревнования?
— Когда это ты заинтересовался сумо? — спросил отец, ткнув в мою сторону карандашиком.
— Увидел недавно по телевизору и подумал, что было бы неплохо посмотреть на это вживую, — не соврал я. Действительно видел по телевизору, но в прошлой жизни. Выглядело прикольно. Грех не сходить на сумо, раз уж я в Японии.
— Хорошо, я узнаю и скажу тебе, ладно? — ответил отец. Я кивнул, он добавил, — Я рад, сын, что в тебе проснулся интерес к традиционным видам спорта. Мои командировки не прошли даром, и влияние западной культуры явно отразилось на твоем поведении. Здорово, что тебя потянуло на что-то истинно японское, — улыбнулся он мне.
После небольшой паузы он посерьезнел:
— Сын, я хотел бы поговорить об Аоки-сан.
— А что с ней? Хэруки классная! — беззаботно ответил я, в это время прикидывая, какие развлекательные программы я помню и какие из них можно впарить телевидению при помощи батиных связей. Несколько вариантов выглядели очень привлекательно. Еще надо будет как-нибудь поговорить с отцом про квеструмы.
— Ее волосы и поведение… — пока батя не сказал ничего, что неминуемо привело бы к ссоре, я вытянул руки, призывая его остановиться.
— Ее волосы и поведение прекрасны и полностью мне подходят. Она лишена лицемерия и абсолютно никогда не врет. Она из прекрасной семьи, хорошо учится, пишет биографию своего дедушки, при этом ее книга получается лучше моей. Она поладила с Чико, которая с сегодняшнего дня называет ее «сестренка Хэруки». В будущем она планирует поступить в университет, связав свою жизнь с наукой. Мне кажется, что не стоит обсуждать что-то еще, отец, — сложив руки на груди, хмуро выдал я.