Головная боль наследника клана Ясудо (Смородинский) - страница 91

Как выяснилось, в этой деревне побывали вполне себе известные люди. Некоторые из обнаруженных вещей когда-то принадлежали членам экспедиции капитана Ямады, чей секи-бунэ атаковал нас сегодняшней ночью.

Я не великий сыщик из английских романов прошлого века, но могу предположить, что тут произошло семь лет назад. Секи-бунэ, очевидно, получил серьезные повреждения и, дотянув до острова, был поставлен тут на ремонт. Не знаю, что там произошло, но морякам капитана Ямады повезло меньше чем нам, поскольку быстро отремонтировать корабль они не смогли. В итоге люди застряли на острове и потом по какой-то причине погибли, а брошенный корабль получил Темную душу и отправился в одиночное плавание. Да, наверное, так и есть, но что их тут всех погубило? Голод? Эпидемия? Или тут все-таки не обошлось без Тьмы, о которой говорили ёкай?

— Да, это оружие принадлежало Мэзо Такаси, — бережно положив катану на траву, Кояма посмотрел на князя и пояснил: — Цуба в виде листа клевера с четырьмя диагональными прорезями была только у него. Мы особо не общались. Знаю только, что Мэзо был заклинателем воды, служил в Серебряных Лисах и был женат на сестре капитана Ямады. Я запомнил, потому что ваш брат присутствовал на той свадьбе.

— Ясно, — Нори кивнул и обвёл взглядом ржавые доспехи, которые бойцы раскладывали на траве. — Получается, мы нашли уже вещи семерых самураев из той экспедиции, но так и не поняли, что с ними произошло. На доспехах нет отметин оружия. Они целые, если не принимать во внимание ржавчину…

— Погоди, — я сделал останавливающий жест и указал на идущего со стороны берега Хиро, которого Кояма вместе с еще одним телохранителем отправил осматривать окрестности.

Судя по хмурым лицам, самураи что-то нашли и поспешили сообщить об этом начальству. Заметив обращенные к нему взгляды, Хиро остановился, указал рукой себе за спину и произнес.

— Господин! Там… Мы не уверены, но, кажется, это кладбище…

— Надеюсь, ничего там не трогали? — с тревогой в голосе поинтересовалась у парня лисица.

— Нет, госпожа… Как можно, — потряс головой самурай. — Мы как поняли, что там — так сразу сюда. Вы же говорили, чтобы сразу…

— Хорошо, — Эйка кивнула и, переглянувшись с Иоши, посмотрела на князя. — Нори-сан, здесь я думаю никто оставаться не должен. Сходим на кладбище вместе, потом, если что, вернемся.

Место, куда нас привели двое телохранителей, выглядело как обычная лесная поляна. Трава тут поднималась до середины бедра, и разглядеть за ней ровные ряды булыжников, было достаточно сложно. Нет, конечно, все эти камни могли здесь оказаться случайно, но в это верилось слабо.