Путь темного мага (Золотарёв) - страница 94

— Как глава разведчиков, я имею право посылать своих подчинённых в дозоры, — затянулся Висекаго. — Я удовлетворил ваше любопытство?

— Вполне, — кивнул центурион и отправился дальше.

«Значит, Ичиро покидает лагерь, — улыбнулся Гейс, — просто отлично».

Ичиро вернулся к палатке. Друзья играли в кости. Эсаджи сегодня везло. Судя по горке из золотых монет и красному лицу Чироки, он основательно подчистил его карманы.

— Ичиро, — позвал довольный лучник, — присаживайся к нам!

— Есть дело, — подмигнул маг, присев рядом с игроками, — как насчёт того чтобы пошариться в руинах неподалёку отсюда?

— Руинах? — заморгал Чироки, — зачем?

— Они недалеко от рубиновых копей, — попытался сманить друзей Ичиро, — наверняка там есть чем поживиться.

— Рубины, звучит заманчиво, — задумался Эсаджи перебирая в руке кости.

— Монстры, лич, проклятия и ещё какая-нибудь магическая хрень, — из палатки вылез Сейджо, — действительно хотите туда лезть?

— Змей, хватит ныть как старик, — скривился словно от зубной боли Чироки, — представляешь Ичиро, с тех пор как ты спас эту красотку, Сейджо ходит мрачный и брюзжит целыми днями! По его мнению, лучше если бы её разорвали. Так Сейджо?

— Она принесёт нам неприятности, — процедил Сейджо.

— Да ладно тебе! На пустом месте проблемы придумываешь, — легкомысленно отмахнулся Чироки, — а вдруг она замечательная девушка!? Кстати, может ты мужеложец, а?

От такого заявления у всех отвисла челюсть. За такое могут избить, а в некоторых местах и вовсе прикончить.

— Если ты думаешь что я выйду из себя, то зря надеешься шут, — ответил Сейджо, вновь приняв бесстрастный вид.

Эсаджи зафыркал, Ичиро улыбнулся. Тяжкие думы одолевшие его, показались не такими уж и страшными. Даже мрачного Сейджо слегка развеяла непосредственность друга.

— Ничем его не проймёшь, — искренне восхитился Чироки, — ну что, стряхнём пыль с древних гробниц?

Разрушенный город выплыл из-за небольшой скалы. Ичиро представлял его более величественным. Воображение рисовало огромные руины поросшие деревьями и затянутые лианами, в которых кричат потревоженные обезьяны. С полуразрушенных крыш капает вода. Из тёмных углов доносятся странные шорохи и звуки. Ветер гуляет по улицам и поёт свою заунывную песню. В глубоких подземельях лежат сокровища, которые стерегут злобные мертвецы.

Реальность оказалась куда проще. Возле гор из земли торчало несколько крепостных стен и обломки домов, в тени которых сидели легионеры. Увидев своих они обрадовались, но услышав зачем они пришли заметно приуныли.

Тёмная щель возле горного отрога поглотила друзей и они скрылись в мрачных недрах горы. Ичиро прошептал заклинание, и в паре метров над его головой зажёгся синеватый огонёк.