Ага, портила подушки. Я занервничала. Когда только успели донести? И главное, никто ему ничего не сообщал: до этого момента обед проходит в полной тишине. Неужели он как-то просматривает всё, что происходит в комнате?
— Извините, — всё же выдавила я из себя. — Я не хотела. Случайно получилось.
Ли Си Цын посмотрел задумчиво. Кажется, до этого момента он не подозревал о порче имущества, но сейчас я зародила определённые сомнения в его душу. Развиться им помешал Песцов, недоумённо спросивший:
— Ты о чём, дядя?
— Елизавета Дмитриевна тренировала переход во вторую ипостась. Вы же недавно её обрели?
С этими словами он опустил в рот сразу три пирожка и активно начал их пережёвывать, смотря на меня в ожидании ответа.
— Недавно, — согласилась я.
Боже мой, а ведь я понятия не имею, как к нему обращаться. Песцову хорошо: сказал «дядя» — и ладно. А мне? Господин Цын? Господин Ли? Господин Ли Си Цын? Или непременно по имени-отчеству? Они же у него тоже есть. С другой стороны, нас друг другу не представили по всем правилам, так что возможные промашки спишу на это. И на погрешности воспитания. И на потерю памяти. И на…
— И с магией у вас до недавнего времени тоже не всё было ладно?
— Тоже, — согласилась я, пытаясь понять, к чему клонит Ли Си Цын.
В том, что он к чему-то клонил, не было ни малейшего сомнения. Как и в том, что сейчас он ничего говорить не будет. Вон с каким неудовольствием смотрит на двери, в которые увезли столик с супницей и из которых должна появиться следующая перемена. И носом дёргает этак недовольно— сразу видно, от кого Песцов взял эту нехорошую привычку.
— Я хочу с вами об этом побеседовать, — сообщил Ли Си Цын. — Но не сейчас, после обеда.
— А как же быть с важным послеобеденным сном? — спросил Песцов с явной насмешкой.
— Можешь ему предаться, — разрешил Ли Си Цын. — Тебя эта беседа не касается.
— Как это не касается? — возмутился Песцов.
— Так.
Песцов начал бухтеть, что он лицо заинтересованное, поскольку уже влез в это дело по самое не хочу, но тут вкатили столик с очередной переменой, и Ли Си Цын полностью потерял интерес к беседе. Впрочем, как и я. Казалось, вкуснейшая солянка была мной поглощена даже не вчера— позавчера, и нос мне намекал, что непременно нужно попробовать вот это, вот это и вот это. И ещё капельку, самую малость вот этого.
Из-за стола я вставала, чувствуя себя довольным шариком и подозревая, что вес Ли Си Цын набрал отнюдь не потому, что попал под нехорошую магию, а то я должна была бы признать, что эта магия затронула и меня тоже. Нет, в этом доме долго задерживаться нельзя: кормят настолько вкусно, что поживи я тут пару недель и тоже смогу только кататься. А у меня нет двух хвостов, чтобы маневрировать — лапы-то уже не помогут, если живот раздуется.