Морская Троя (Аист) - страница 134

— Ага, я помню, что у нас тоже есть такое мнение. И даже помню название этой игры богов — Лила.

— Ладно, об этом потом, — перевел разговор на другую тему Марсепан. — Чтобы окончательно решить все вопросы, связанные с Фаттераном, нужно решить еще одно дело.

— Какое? — Вырвалось у меня.

— Ты забыла, кто нам помог в войне с магами Стигии?

— Ах, да морские владыки.

— Вот-вот, выходи с ними на связь и приглашай на вечеринку.

Ну, это мы запросто. Владыка откликнулся почти сразу. Мы согласовали время их появления, что я и передала Марсепану и Нате. Встреча была назначена через два часа.

Как и в первый раз на берег был вынесен два стола со стульями. Особо не прихорашивались, все равно у владык свой вкус. И к назначенному часу весь наш лагерь сидел за столом, в ожидании появления владык.

Увы, пиршества, так ожидаемого всеми не случилось… по крайней мере, поначалу. Марсепан уволок владыку к себе в шатер. И как я поняла, вызвал образ Капитула, у которого были предложения к морскому владыке по поводу налаживания торговых отношений между владыкой и королевством Фаттеран.

В частности, предлагалось создать на одном из островов архипелага (и я так поняла, как раз на том, где мой камикадзе разнес базу магов) базу. На ней предполагалось создать складские помещения для перевалки грузов. Иными словами, торговый флот Фаттерана довозил грузы до этой базы, а уже на ней организовались торжища между купцами Фаттерана и Маттерана, с привлечением аборигенов. Следить за порядком и ценами предлагалось морскому владыке и его людям. Так что с этой стороны владыка мог быть спокоен в плане справедливости обмена товара. Да, ввиду различия культур предполагалась не купля-продажа, а натуральный обмен. Что было выгодно как раз морскому владыке.

И пока мужчины решали свои мирские дела, мы, как могли, развлекали Рыбку, благо, ее любознательность не знала границ.

Так прошло часа два. Но вот мужчины наговорились и присоединились к женской части собрания. Сразу стало веселее, посыпались шутки-прибаутки, были тосты за здравие и за победу. И, конечно, счастья и здоровья молодым, т. е. морским владыкам.

Пока было светло, владыка решил сделать ответный ход. Он предложил женщинам выйти из-за стола и встать перед ним. Когда все женщины, в том числе и Ната, вышли из-за стола, на столе внезапно появились шкатулки разной формы и отделки. Владыка царственным жестом предложил каждой из нас взять шкатулку, которая стояла перед той или иной женщиной. Заинтригованные, мы открыли шкатулки и были ошеломлены.

В каждой шкатулке лежали наборы украшений из жемчуга. Причем, как я поняла, наряды были подобраны настолько индивидуально, что понравились всем, даже Нате, которая была в плане подбора украшений очень щепетильна.