Морская Троя (Аист) - страница 54

— Но, как этот возможно? Ни один маг в подлунном мире не может взломать мою ментальную защиту.

Я снова вздохнула.

— Я же вам говорила, что морской владыка обладает очень древней магией. Например, я вообще не ощущаю, когда он роется в моих мозгах. Хотя знаю, что именно сейчас роется. И, полагаю, что он и Рыбку этому научил.

От таких известий Марсепан даже сел.

— Что же мы для него открытая книга?

Я развела руками.

— Получается, так. И не только мы, а любой на архипелаге, кто заинтересует владыку.

— Делаааа, — только и смог проговорить Марсепан.

И он сильно задумался.

— Ладно. Как ты, Дина, говоришь, будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас это не главная проблема. Так что отложим ее. А я пока перенесу значки со схемы на карту.

И Марсепан, взяв в руки карандаши разных цветов, стал наносить всякие значки на карту. Мы с Натой старались не отсвечивать, а просто сидели, наблюдая за Марсепаном.

Так прошел час или чуть более. Наконец, Марсепан разогнулся и довольно посмотрел на карту.

Вскинув взгляд на нас, он сказал:

— Нужно срочно вызвать командиров эскадр сюда на Марейру. Планы меняются. Вот что, Дина. Я сейчас напишу письмо, а ты вылетишь на запад навстречу нашей флотилии. Среди кораблей и судов сопровождения найдешь корабль вот с такими вымпелами.

И Марсепан нарисовал вымпелы.

— Это флагманский корабль, на нем плывут все высокие лорды, которые назначены командирами эскадр. Подлетишь поближе и сбросишь на палубу пакет, который я тебе передам. Понятно?

— А что в пакете? Это на тот случай, если не смогу передать пакет.

— Пакет нужно передать всенепременно. В нем приказ прибыть высоким лордам на совещание сюда на Марейру не далее, как послезавтра утром. А флотилию пока оставим на месте. До принятия решения. Сама понимаешь, после того, как мы точно знаем, где расположены огневые пункты противника, нужно вносить коррективы в план действий.

— Ладно, я пошла готовиться.

Собственно вся подготовка заключалась в ожидании драконицы с охоты. И как только она вернулась, я предупредила ее, что сейчас полетим и пошла в шатер за пакетом. Получив пакет, я засунула его за голенище сапога, села на Милинду, и мы взлетели.

Курс наш лежал на запад. Вскоре мы выскочили за пределы архипелага и понеслись над морской гладью. Через час или около того, на горизонте показалась искомая флотилия.

— Ого, — удивилась я, — да в ней больше двухсот кораблей и судов. Ну, и где я здесь найду флагманский корабль?

Но, как оказалось, найти флагман было просто. Он был намного больше остальных кораблей и судов. И на нем было установлены две мачты вместо одной, как на других кораблях.