Морская Троя (Аист) - страница 82

— Не понял, — удивился владыка.

— Владыка, не обращайте внимания на слова Дины. — откликнулся Марсепан. — Она часто применяет особые обороты в своей речи. Она хотела сказать, что мы в безвыходном положении.

И Марсепан вкратце пересказал то, о чем до него говорила фея.

Задумался и владыка. Похоже, и у него не было ответа.

То ли присутствие владыки, то ли безвыходность ситуации подействовали на меня возбуждающе, но мозги вдруг заработали с необычайной скоростью.

— Владыка, скажите, сетка, о которой здесь говорилось, находится и в воде?

Владыка посмотрел на меня внимательно.

— Нет, в воде ее нет.

— Значит, из-под воды можно попасть на остров.

— Конечно. Более того, вы разве не слышите, что с острова, который вы называете Ханух, время от времени раздаются звуки горнов?

— Да, уже третий день трубят, — подтвердила фея.

— Это значит, что маги с острова требуют от меня прислать очередную партию моих людей для жертвоприношения.

— То есть вы хотите сказать, — вмешался Марсепан, — что у вас с магами есть условный сигнал для высылки будущих жертв на остров.

Владыка как-то обреченно кивнул.

— Этим нужно воспользоваться. Вот только пока не знаю как, — сказал Марсепан.

А меня несло дальше.

— Владыка, а вы случайно не знаете, почему сетку нельзя прорвать?

— Знаю. Неделю назад маги вновь требовали прислать партию моих людей. Я решил, что пошлю, чтобы разведать, что да как на острове. А потом развею, чтобы они не достались магам. И вот когда мои люди вышли из воды, а я следил за обстановкой через их глаза, оказалось, что маги расположились у самой воды. Их было много, где-то через пятьсот метров стоял пост, на котором был маг и охранник. Так вот эти маги как раз и занимаются тем, что сохраняют целостность сетки.

— Значит, они знают, что мы умеем прорывать сетку, и решили подстраховаться, — резюмировал Марсепан. — Это плохо.

Но я не обращала внимания на неприятные вести.

— Владыка, получается, что через своих людей, вы видите, что в реале происходит на острове?

— Да, на них иллюзия магов не действует.

— А вы не можете нам продемонстрировать, каково же на самом деле положение дел на острове? Где у них посты… ну, и все остальное.

— Могу.

Владыка всмотрелся в лежащую на столе карту острова Ханух, и карта стала меняться. Появились улицы, дома. А в середине какое-то сооружение, похожее на жертвенник.

— Остров, по сути, древняя гора, которая осталась на поверхности после разрушения материка. Маги приспособили ее к проживанию. На самом верху горы находится место, где проводятся жертвоприношения. Здесь же находится главный храм, посвященный их божествам. К этому месту от моря ведут пять улиц, на которых построены дома и казармы. Гора невысокая, так что подъем не сильно крутой.