Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде (Дельвейс) - страница 83

— Ну что вы делаете, Шиилит! — Каэм мгновенно оказался рядом и отнял у меня бутыль. — Вы ведь даже не знаете, что это такое!

— Зелье. Много зелья, — уверенно заявила я, глядя на мутное содержимое. — Посмотрите, вдруг пригодится? Для вашей раны, например.

Вместо ответа Каэм откупорил бутыль, принюхался к острому спиртовому запаху и выразительно посмотрел на меня:

— В такого рода зельях я не нуждаюсь, моя благородная невеста.

Я вздохнула, оставила его один на один с местной самогонкой и пошла в следующую комнату, ещё меньше этой. Там стояла кровать с тёмным покрывалом, а под ним топорщилась простенькая, сероватая подушка. Я приподняла её, и, к своему изумлению, увидела стопку листов, исписанных мелким аккуратным почерком. Откуда у деревенского лекаря столько хорошего пергамента и чернил? Аж на целый дневник хватило!

Слыша шаги Каэма за спиной, я мгновенно опустила подушку, выпрямилась и оглянулась с тревожным блеском в глазах:

— Мой благородный жених, показалось, что я слышу какой-то шум! Мне страшно, — для убедительности я добавила чуть-чуть дрожи в голосе.

Дракон тут же пошёл смотреть, не случилось ли чего, а я выхватила листы из-под подушки и спрятала под платьем, прихватив пояском, чтобы уж точно не вывалились.

Вернувшийся Каэм хмуро произнёс:

— Там никого нет, Шиилит. Вам уже мерещится невесть что… Пойдёмте отсюда.

Я была с ним совершенно согласна. И, уходя, напоследок чихнула у самых дверей, отчего единственный пучок травы, всё ещё висевший под потолком, свалился к остальным.

— Зря только время потеряли, — констатировал мой спутник, щурясь на солнце. — Кстати о моей ране, Шиилит… Во дворце ни словом о ней не упоминайте. Поняли? — Он взглянул на меня серьёзно и требовательно. Занятая только мыслями о находке, я растерялась и ответила не сразу:

— Но… ведь именно там могут найтись самые лучшие лекари! Почему я…

— Потому чтоявелю вам этого не делать, — перебил меня Каэм. Что-то было в его лице, отчего ледяная змейка вновь свернулась вокруг моего сердца. Я собралась с духом и заявила, пусть и немного прерывающимся голосом:

— Вы не станете мне приказывать! Я хочу помочь вам, и ваше… ваше пренебрежение собственным здоровьем меня не остановит! Поняли, достойный Ирр-Каэм? — Я вызывающе вскинула подбородок.

С минуту дракон изучал меня немигающим, как у змеи, взглядом, потом раздражённо поинтересовался:

— Какое вам до меня дело? Наш брак так или иначе будет заключён, как только к вам вернутся память и магия. Дети будут. Чего же вам ещё надо? Опасаетесь, что я не смогу вас защитить, как должно? О вашей безопасности — вашей и моих детей — я тоже позабочусь. Вам совершенно не о чем тревожиться!