Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (Дельвейс) - страница 73

— Вот именно — демонов, — тихо произнесла женщина, — а в телах каменных стражей, охраняющих Ирлигард, заключены как раз они. Хэг-Дааль сумел обмануть и отвлечь стражей и улететь с острова.

Дэйн сложил руки на груди и, как я подумала, наверняка нахмурился.

— А те, кто сторожил внутри? Белые драконы? Их он тоже сумел обмануть?

— Да, обмануть, ранить и чуть не убить, — мрачным тоном откликнулся мужчина с бородкой, — а знаете почему? Этого преступника не держали в кулаке, как остальных. И зря! У него и клетка была получше, и выходить он из неё мог, и со стражей в свою любимую игру тейрок играть. А всё потому, что рассказал альгахри Ниарвену обо всех дворцовых интригах. Помог вычислить таких же пауков.

— Таких же, как Хэг-Дааль, к счастью, нет, — с видимой горечью отметила женщина. — Он очень опасен, это настоящее чудовище, которое не остановится ни перед чем. Нет ни одной низости, на которую он не пошёл бы ради своих целей!

— Смею вас уверить, преступники мимо моего замка не пробегали, — усмехнулся Дэйн, но в позе его чувствовалось напряжение.

— Хэг-Дааль не похож на злодея, — женщина вынула из-за пазухи свиток и развернула его. Это оказался портрет.

Я беззвучно ахнула — на портрете был Хэльгрен. В драконьей одежде с золотыми чешуйками, он улыбался и смотрел прямо на меня добрыми синими глазами. Его волосы были аккуратно зачёсаны назад, а руки, на которых не было тех жутковатых шрамов, украшали серебряные перстни.

— Нет, — услышала я спокойный голос Дэйна, — я никогда не видел этого дракона. Сожалею, что ничем не могу вам помочь.

Женщина спрятала портрет, обменявшись взглядами с мужчиной. Казалось, между ними происходит какой-то внутренний диалог.

— Если увидите — постарайтесь задержать его. И пошлите достойному Каль-Хаарвену письмо, — наконец, сказал мужчина.

— Непременно, — кивнул Дэйн. — Скажите, а что ждёт этого преступника, если его разыщут?

— Смертная казнь, — почти в один голос ответили незваные гости.

Нет, только не Хэльгрен! Зря, что ли, я спасла его и подружилась с ним?! Стало так обидно, что захотелось заплакать. У меня в голове не укладывалось, что преступник, вызывавший демонов — ведь для этого надо отдавать им человеческие души! — и наш гость — это одно и то же лицо.

— Вот как. Ну что ж, как только я увижу недостойного Дааля из рода Хэг, то постараюсь оповестить об этом службу квизари, — сказал Дэйн всё тем же ровным тоном. — А сейчас простите, но я должен вернуться к своим делам. Доброго вам пути, достойный Ассту-Рикенн. И вам, прекрасная и благородная Ания из рода Ирр.