Пленница командора (Бриджес) - страница 13

Бриттани отрицательно качает головой.

— Хм… — говорит Морган и смотрит на меня. — Интересно, почему мы проснулись там, а не здесь, как остальные?

Я пожимаю плечами.

— Вы знаете, чего они хотят? — спрашивает Бриттани.

Морган вздыхает.

— Я надеялась, что вы нам расскажете.

Мой желудок сжимается, а голова пульсирует при мысли о том, чтобы рассказать им все, что я знаю. Трудно поверить, что я единственная, кому пришельцы рассказали.

— С тобой все в порядке? — спрашивает меня Морган. Ее взгляд блуждает по моему лицу, и я понимаю, что меня разоблачили. — Почему бы тебе не присесть, — предлагает она.

Она ведет меня к ближайшей пустой кровати, и я плюхаюсь на нее, как будто у меня не осталось сил. Я ненавижу свою слабость, но ничего не могу с собой поделать. Этим пришельцам нужно покормить меня, прежде чем я стану хандрить. Хотя, возможно, я уже прошла этот этап. Или, может быть, я чувствую последствия того, что они использовали, чтобы подчинить нас. Если бы это был мой первый раз, когда меня накачали, я бы разозлилась, что не испытала этого. Но я бы хотела, чтобы они накачали меня наркотиками, прежде чем заберут мою девственность.

Это единственный случай, когда я не против потери памяти.

Я тяну Морган за платье, и она вопросительно смотрит на меня.

— Думаю, тебе тоже стоит присесть, — мой голос дрожит, и в нем слышится хрипота, которой раньше не было.

Морган медленно опускается на кровать рядом со мной, ее глаза расширяются. Она знает, что я собираюсь сообщить плохие новости. В последний раз мой голос звучал так же, когда умерла моя мать.

— Я очнулась в медчасти раньше Морган. Я понятия не имела, где нахожусь и как туда попала. Все, что я знала, это то, что я была в незнакомом месте и что моя лучшая подруга без сознания. — Морган поднимает бровь, поэтому я отвечаю на ее молчаливый вопрос. — Я пыталась тебя разбудить, но ничего не вышло.

Я прочищаю горло, пытаясь сосредоточиться.

— Пришелец…

— Они пришельцы? — спрашивает Бриттани.

Морган вскакивает, прежде чем я успеваю ответить.

— А как ты думаешь, кто они?

Блондинка пожимает плечами.

— Я думала, это эльфы.

— Черт возьми! Это не Мордор, — почти кричит Морган.

— Средиземье, — бормочу я себе под нос.

Морган переводит взгляд на меня, и если бы она обладала телекинезом, я была бы мертва.

— Они пришельцы, Брит, — говорит Джоан.

— Итак, как я уже говорила, пришел доктор-эльф с двумя другими мужчинами, и я спросила их, что происходит. Они ответили, но я почти жалею, что услышала ответ. — Я делаю подготовительный вдох и задаюсь вопросом, смогу ли я произнести эти слова. Другие девушки смотрят на меня пронизывающими взглядами. Они имеют право знать и в конце концов узнают, поэтому я выдавливаю из себя эти слова: — Доктор в основном сказал, что они проводят эксперимент между их видом и нашим, чтобы посмотреть, есть ли среди нас подходящие кандидаты для получения жизнеспособного потомства. О, и мы находимся в космосе где-то далеко от Земли.