Д.О.П. (Департамент Особых Проектов) (Батыршин) - страница 130

«…значит, угадал, его действительно ищут. Не беда: у таких ловких ребят в запасе наверняка имеется ещё несколько имён, подкреплённых соответствующими документами…»

– У вас оружие есть?



Яцек продемонстрировал кургузый револьвер системы «бульдог» и узкий складной нож с перламутровой рукоятью – такие предпочитают сицилийские бандиты. Впрочем, нет сомнений, что основное оружие улыбчивого чеха другое. Скажем – связка проволочных отмычек, ручная дрель и деревянная трубочка-стетоскоп, которой так любят пользоваться доктора и воры-«медвежатники».

Что ж, головорез и взломщик – недурной выбор. Несомненно, оба уроженцы Австро-Венгрии. Первый, как и большинство жителей Боснии, мусульманин – во всяком случае, имя у него магометанское, да и кинжалы говорят сами за себя. Второй, скорее всего, католик, хотя в Чехии встречаются и приверженцы лютеранской церкви. Однако, иных признаков, указывающих на принадлежность эмиссаров фон Листа к той или иной религии, Уэскотт не заметил. Его так и тянуло задать вопрос: как столь непохожие личности оказались в доверенных помощниках у австрийского теософа? Ио предпочёл воздержаться: ясно как день, что фон Лист не станет в столь деликатных делах полагаться на верность, купленную за деньги. А значит, его и этих двоих связывает нечто большее, о чём они наверняка не станут откровенничать с чужаком. Что ж, пусть пока будет так…

Уэскотт задумчиво повертел в пальцах конверт. Фон Лист согласился ещё некоторое время прятать Бурхардта, но поставил условие: с этого момента при англичанине будут находиться его люди. Уэскотт не возражал – доверие австрийца значило сейчас слишком много, а его собственный секретарь, сопровождавший англичанина в поездках (разумеется, из числа адептов «Золотой Зари») отлично знает своё дело, но мало пригоден для деликатных поручений. Эти же двое, похоже, способны на многое…

Перед тем, как расстаться, Уэскотт и фон Лист условились, что англичанин будет ждать посланцев теософа в Бельгии, в одном из брюссельских отелей. Так он и поступил, поместив в газете объявление заранее оговоренного содержания. Австриец не подвёл – не прошло и трёх дней, как эти двое постучались в дверь номера, который занимал англичанин.

– Что ж, господа, будем считать, что мы познакомились. – Уэскотт сложил конверт с письмом, убрал в выдвижной ящик секретера и повернул в замке маленький ключ. Краем глаза он заметил ухмылку Яцека.

«…ну, разумеется, ты-то способен вскрыть чем угодно, хот бы и ногтём мизинца…»

.-…и вот чем нам с вами предстоит заняться. В ближайшие несколько дней в Европу из России пребывает один человек. Русский, зовут – Дробязгин. Под каким именем он будет путешествовать, мне неизвестно, но зато имеется подробный бертильонаж