Марсианские войны (Арчер, Меррил) - страница 30

— Хороший аргумент, сэр, — согласился Ди.

— В таком случае, не лучше ли поскорее убраться отсюда, пока эти старинные предметы не свели меня с ума?

— Слушаюсь, сэр.

Они вышли в коридор и направились к южной галерее. Хадрак связался с остальными.

— Мы увидели достаточно, — сказал он в микрофон. — Уходим. Сбор на площадке перед домом.

Биндар, Дундат, Аиф и Каир подтвердили прием.

— Кто-нибудь встретил землян?

Никто.

* * *

Билл Эдвардс подкрался к двери и выглянул в коридор.

— Не видно, — сказал он. — Ни марсиан, ни Стива.

— Марсиане, наверное, где-то в кухне, — предположил Тони. — А Стив, должно быть, ищет обходной путь.

Бад заметил, как странно Билл держит руку у отворота пиджака, будто собирается достать оттуда что-то, но он ничего не сказал.

Они прошли уже половину коридора, когда Бад остановился и схватил Билла и Тони за плечи.

— Слышите? — прошептал он.

Остальные тоже прислушались. Где-то впереди звучали шаги.

— Это наверняка Стив, — сказал Тони.

— Их двое. — На этот раз рука Билла скользнула под пиджак.

— Значит он нашел Хосе, и они остановились поболтать — вот почему его так долго не было, — гнул свое Тони.

Тут в разговор вступил Бад;

— Стив носит «Найк».

Тони прислушался и вынужден был признать, что тяжелые шаги, которые они слышали, не могли принадлежать никому, обутому в кроссовки «Найк».

— Марсиане! — воскликнул Билл. — Прячьтесь!

Они побежали по коридору, стараясь двигаться как можно тише.

— Сюда, — прошептал Бад. — Мы сможем спрятаться в сауне.

— Здесь есть сауна? — Билл обернулся к Баду. — На экскурсии ее не показывали.

— Раньше была, — ответил Бад. — Может, Стив пропустил ее.

— Какая разница? — воскликнул Тони. — Надо прятаться!

Втроем они нырнули в маленькую комнатку, отделанную красным деревом. В ней не было ничего, кроме скамеек и отверстий для пара.

В двери было небольшое окошко — дюймов восемь площадью. Бад пристроился около него.

Мимо, блестя железными доспехами, прошли двое марсиан. Сквозь прозрачные шлемы виднелись их безобразные куполоподобные головы.

* * *

— Они вернулись! — приглушенным шепотом сообщила Кэтти.

Нэнси и Марси мгновенно повернулись к ней.

— Где? — воскликнула Нэнси.

— Конечно, в столовой! — ответила Кэтти. — Это единственное место, которое я могу видеть!

— Что они делают? — спросила Бетси. — Они не заметили тебя?

— Они даже не смотрят сюда. Просто идут себе в зал, что у входной двери.

Женщины переглянулись.

— А может, они уходят? — предположила Сьюзен.

— А может, у них есть какой-нибудь специальный сканер, и они знают, где наши ребята, и идут за ними? — возразила Марси.