Прыжок в неизвестное. Парикмахер Тюрлюпэн (Перуц) - страница 55

– Нет! Ничего не выходит! Цепочка слишком крепка! Ничего не выходит, Стани! – всхлипнула Стеффи и взглянула с отчаянием и безнадежностью на несчастные руки Станислава Дембы.

Глава X

– Что с тобой, обезьянка? Мне кажется, ты плачешь. Что случилось?

Господин Стефан Прокоп так внезапно появился в комнате, что у Дембы не было времени спрятать руки под накидку. Студент замер на стуле в неподвижной позе и нашел временный приют для своих рук под доской стола.

– Что-нибудь произошло между вами? – спросил Дембу господин Прокоп.

– Решительно ничего, – сказал быстро Демба. – Стеффи плачет потому, что мою собачку переехала подвода; это ее так взволновало.

Он видел с большим беспокойством, что господин Прокоп направляется к дивану, откуда можно было заглянуть под стол.

– Переехала? – спросил Прокоп.

– Да. Подвода с мясом.

Руки Дембы искали прикрытия за спинкой одного стула, но так как господин Прокоп неожиданно прервал свой обход комнаты, то им пришлось поспешно скользнуть опять под стол.

– А я совсем не знал, что у вас есть собака, господин Демба. Помню хорошо: когда вы у нас жили, то терпеть не могли собак.

Господин Прокоп лег на диван.

– Она ко мне пристала, – сказал Демба. Пространство под столом оказалось прибежищем сомнительной ценности.

– А какая она была? – интересовался господин Прокоп.

– Маленький пинчер в коричневых пятнах. Разве вы не помните, я ее как-то приводил сюда? – объяснял Демба и силился отгородиться от господина Прокопа широкой спинкой стоявшего поблизости стула.

– В самом деле, что-то припоминаю. – Господин Прокоп выпустил из своей трубки облако дыма в воздух. – Как бишь звали ее?

– Кир, – сказал Демба, которому в этот миг пришла в голову только кличка его утреннего врага. Господин Прокоп вытряхивал в это время трубку, и нужно было быстро воспользоваться этим мгновением.

– Кир? Правильно, – сказал Прокоп. – Забавное прозвище для собаки. Так она, стало быть, почила блаженным сном? Ну что ж, соболезную вам. Обезьянка, перестань же наконец реветь. Ступай в столовую, твой обед простыл. – Он зевнул. После еды его всегда клонило ко сну. – Вообще, разве тебе не нужно сегодня днем идти в контору?

Стеффи встала, расправила складки передника и украдкой взглянула на руки Дембы, которые как раз в этот миг собирались исчезнуть под накидкой, как лисицы в норе. Затем она ушла в другую комнату. Дверь была открыта, и в комнату проникал запах вареного мяса и топленого масла.

Тогда Демба встал и принялся рассматривать разные безделушки на комоде: гнома с белой патриархальной бородой, укрывшегося под мухомором, как под зонтиком, кошачье семейство из фарфора и арабский шатер с финиковой пальмой, произведение искусства, созданное отцом Стеффи из пробок. Старик Прокоп любил работы такого рода. Шкапик для катушек с нитками, весь построенный из старых спичечных коробок, тоже находился в этой комнате, а на стене висел портрет Франца-Иосифа, склеенный из бывших в употреблении почтовых марок.