(Джульетта выполняет задание. Ей помогают юноши, играющие роли Ромео, Воробьянинова и д'Артаньяна.)
Возможно, Джульетта не расслышала голос жениха, возможно, она сделала это из мести, но поцелуй достался д’Артаньяну. Сцены скандала между Джульеттой и Ромео не произошло только потому, что подал голос граф Дракула.
— Милые дамы, — пророкотал он. — А не хотите ли узнать еще одну игру с поцелуями? Игра очень проста. Тот мужчина, которого выберет общество дам, должен за 12 ударов новогодних курантов поцеловать в шею 12 прелестных девушек. Всех, кого поцелует избранный, ждет счастье в Новом году. Я думаю, никто не будет возражать, если я поцелую вас и подарю тем самым счастье?
Все опешили от подобной наглости и, наверное, поэтому не посмели возразить. А граф Дракула тем временем попросил графа Монте-Кристо отсчитывать удары. С первым громким «боем» он принялся целовать девушек в шею. Впрочем, дамы преимущественно не противились действиям графа.
(Дракула выполняет задание.)
Выходка Дракулы вызвала возмущение в среде мужчин, но этому возмущению не дал выплеснуться Эркюль Пуаро.
— Господа, да что вы все с поцелуями, — примирительно сказал он. — Ведь есть и другие игры. Вот я, например, готов поиграть в «холодно — горячо». Знаете правила? Надо спрятать, например, игрушку с елки. Но перед этим кто-то, например ваш покорный слуга, покинет зал. Ему, то есть мне, завяжут глаза. Я вернусь в зал и буду прислушиваться к вашим крикам. А вы должны кричать «холодно», если я двигаюсь в неправильном направлении, и «горячо», если я приближаюсь к спрятанной вещи. В итоге я должен найти игрушку. Никто не против покричать в этой забавной игре?
Мужчины возражений не имели. Знаменитого сыщика вывели в другую комнату и завязали глаза. В это время Дон Кихот спрятал игрушку с елки. Пуаро вскоре вернулся и начал поиски.
(Пуаро выполняет задание.)
Скорее всего, не благодаря крикам, а благодаря «серым клеточкам» Пуаро отыскал игрушку так же быстро, как раскрывал преступления. Последовать примеру Пуаро и поиграть в поиски спрятанных вещей хотел еще Шерлок Холмс, но ему не позволил Отелло.
— Господа, я тоже хочу предложить игру. В ней надо глядеть в глаза друг другу, — громко заявил он. — Кто кого переглядит и не отведет взгляда. И я хочу, чтобы моей напарницей в игре стала Сольвейг!
С Отелло, как всегда, никто не спорил. В центре зала поставили два стула. На один тут же уселся Отелло. К другому подвели Сольвейг, которую с трудом удалось оторвать от окна. На счет «три» они начали смотреть друг другу в глаза. И всем стало вдруг грустно. Женщинам — оттого, что жалко было этого обманутого мужчину и эту покинутую женщину. Мужчинам — оттого, что игра могла затянуться надолго. Ведь Сольвейг, ожидая своего Пера Гюнта, привыкла глядеть в одну точку годами.