Артефаки. Часть 2 (Вернер) - страница 113

— Вы же сами не подниметесь, вам помощь нужна.

— Я и не собираюсь подниматься.

Мужчина резко отдёрнул руки от перил, сделал шаг в сторону двери подсобного помещения и… потерял сознание. Я стояла напротив него, считая, что если что — смогу стать опорой. Но в моей голове это выглядело как «подержу за руку, пока мистер Уэльс будет подниматься», а не «поддержу своим телом, пока мистер Уэльс будет падать». Он успел разве что руки вперёд выставить, в надежде схватиться за меня. Увидев его закатывающиеся глаза, я моментально кинулась вперёд, в итоге приняв на себя груз весом в восемьдесят килограммов, если не больше.

Я, конечно, постаралась его удержать, но безвольное тело было настолько тяжёлым, что тут же заставило потерять равновесие и завалиться на спину. Батут в виде меня помог Джейсону Уэльсу не впечататься лицом в пол — всего лишь мне в грудь, — а я болезненно приложилась затылком.

По холодному полу покатился опрокинутый стакан, жидкость вырвалась из заточения с радостным плеском.

— ЗА ЧТО МНЕ ВСЁ ЭТО?! — горестно взвыла я, даже не предпринимая попытки пошевелиться.

— А… м…

Джейсон Уэльс очнулся быстро — не прошло и минуты. Открыл глаза, уставился на мою грудь, попытался осознать, что случилось, но не преуспел (видимо, засмотрелся).

— И часто вы так падаете? — холодно осведомилась я, с трудом добирая воздуха под тяжестью мужского тела.

— Я… я прошу прощения, — с трудом выдавил мужчина. Со своей позиции я внезапно разглядела, что у мужчины опустился кончик рта.

— У вас инсульт! — испуганно вскричала, едва не начав трепыхаться бабочкой, пытаясь вырваться из капкана.

— Нет, — отрезал мужчина и откатился в сторону, бесповоротно замарав свой лощёный костюм. И, по-моему, вляпавшись в лужу водки.

— Нет? — тупо повторила, удивлённо глядя на лежащего медиамагната — он не спешил подниматься на ноги.

— Нет.

— Почему нет?

— А почему да?

— А почему нет?! У вас одна половина лица парализована.

— Кто сказал?! — возмутился Джейсон Уэльс и поиграл лицевыми мышцами, доказывая — ошиблась.

— Что с вами тогда?

— А ты чего такая любопытная?

— А вы чего такой козёл?! — не выдержала и рявкнула на него, тут же внутренне раскаявшись.

— Справедливо, — не обиделся мужчина. — Судя по всему, у меня сломался артефакт. Ты мне его починишь, — сообщил он.

Я восхитилась.

— Щас только носки постираю, у меня стиралка в сумочке, о, и да, как удачно, платформа для создания артефактов тоже там завалялась!

Мы продолжали лежать на полу. Мистер Уэльс смотрел в потолок. Я тоже.

— Ты же Берлингер, — напомнил он мне (не потолок, конечно, а медимагнат, совсем потерявший остатки совести).