Затмение (Мороз) - страница 103

— Да, когда я геройствовал? — тоже усмехаюсь, торопливо докуривая — Только когда иного выхода не было… Но здесь — не тот случай. Не из-за чего «рогом упираться». Ну всё — мы пошли! Тар может вместо себя — кого из своих ближних отправишь?

Вождь лишь отрицательно мотает головой. Ну да — все как и положено: по-средневековому честно. Вожак — он потому и вожак — что и на бражный пир и на кровавую битву всегда самым первым идет. Без каких-либо исключений из этого правила.

Ну что ж — и ладненько, коли так. Пошли потихоньку. «Всегда везти не может».

На дне замеченной мной балки — еле слышно, умиротворяюще и мелодично журчит малюсенький ручеек. Опасливо кошусь вперед и под ноги. На змею бы какую не напороться — ибо я их неосознанно побаиваюсь. Даже неядовитых. Противные они… Бррр…

Впрочем идти нам долго не приходится — тут и вправду совсем недалеко.

Достаточно приблизившись к овражку в котором засели неизвестные и пока неидентифицированные нами, предположительные земляне — как и планировали, поднимаемся из балки и не скрываясь напрямую идем туда.

От слишком зорких глаз со стороны поселения нугари, сейчас захваченного тоже неизвестным врагом — мы с «эльфом» скрыты приличным расстоянием и достаточно густыми зарослями относительно высокого кустарника.

…Идем не спеша — давая таинственным незнакомцам время не просто заметить нас, но и справиться с возможным удивлением от нашего неожиданного появления и не горячиться при начале общения. Поглядывая на свой «ментальный сканер» — неспешно наклоняюсь, срываю и закусываю сочную и приятно горчащую травинку для придания своему облику некоторой «мирности» и безмятежности.

Достаточно громко — не таясь и не приглушая голос, спрашиваю своего приятеля-нугари о какой-то ерунде. Сообразительный Тар понимает «что к чему» и отвечая — заливисто смеется, подыгрывая. Почти искренне. На твердую четверку за артистизм и естественность исполнения. Все правильно делает: смех — сигнал о доброте наших намерений в данном случае.

Ну вот мы уже почти и на месте…

Из оврага быстро и ловко вымахивает чернявый парень среднего роста и заурядной комплекции с непокрытой головой, но в легком бронежилете.

— Wait! Hello men! Who are you? Where from? Do you understand english?

(- Стоп! Привет парни! Вы кто такие будете? Откуда? Понимаете по-английски?)

— Hello. Okay, standing. Understand. We came from Earth through the portal. Russians. From Syberia. The locals are with us — there is one of the chiefs next to me.(- Привет! Стоим. Понимаем. Мы с Земли — через портал. Русские. Из Сибири. С нами местные — вон один из вождей рядом со мной стоит.)