Против шерсти (Серван) - страница 151

– Да! Люди начинают понимать. Все меняется. Скоро все будет иначе. Их мир, их старый мир рушится прямо на глазах. Савини лишится власти. Би, или как там их еще называют, выпустят на свободу. Я знаю, что твой парень Том сидит в тюрьме; его тоже отпустят. Лагеря закроются. Кошки обретут свободу. Но пока что, оставаясь здесь, ты, Лу, подвергаешь себя опасности. Большой опасности. И ты это знаешь.

Я опустила глаза. Я не знала, что сказать.

– Лу. Ты беременна, с этим ничего не поделать. Не знаю, хочешь ли ты этого ребенка. Это не моего ума дело, выбирать придется тебе. Но если ты сама хочешь остаться в живых, тебе надо уходить.

Мне пришлось признать, что Сара права. Это было ужасно несправедливо. Но Сара была права.

Наконец я кивнула:

– Хорошо, Сара.

Она улыбнулась:

– Пойдем скорее, пока у охранников не началась пересменка.

Она протянула мне одежду, которую принесла с собой. Черные джинсы и толстовку.

– Подожди. Я хочу кое-что сделать.

Я понимала, что глупо просить что-то у Сары, которая освобождает меня из лагеря, но это было кое-что очень важное. Для меня и для Рыжей.

Я положила фотографию родителей на стопку одежды. Затем встала и взяла с полочки у входа фломастер. Я нацарапала несколько слов на первой странице «Ловца на хлебном поле».

– Что ты делаешь?

– Я хочу, чтобы эту книгу отдали Рыжей.

Сара закатила глаза.

– Господи, Лу, ты ненормальная.

Я обхватила ее лицо руками.

– Сара, я вынесла все это только благодаря ей. Передать ей книгу не так сложно, но если это ее подбодрит… Ты не знаешь, каково это – жить здесь. Ты не имеешь об этом ни малейшего представления.

В конце концов Сара сдалась.

– Посмотрим, что я могу сделать.

Она встала и открыла стеклянную дверь, ведущую в коридор.

Я слышала, как она пытается договориться с охранниками. Я воспользовалась моментом, чтобы переодеться. Через несколько минут Сара вернулась вместе с охранниками.

– Порядок, отдай им книгу.

Я протянула «Ловца на хлебном поле» охраннику, которого чуть не убила.

– Моя подруга носит на форме номер 86. Отдайте эту книгу ей.

Мужчина сурово посмотрел на меня. На его шее еще виднелись следы моих когтей.

Я ему совсем не доверяла, но у меня не было выбора. Передавая книгу охраннику, я пыталась унять дрожь в руках. Он взял ее, злобно скривив лицо.

– Номер 86, не забудьте.

Мужчина вернулся в коридор.

Второй охранник снял с шеи магнитную карту.

– А теперь вам надо поторопиться!

Мы подошли к тяжелой металлической двери. Охранник вставил карту в считывающее устройство. Дверь приоткрылась со звуком, похожим на вздох. Мы выскользнули на улицу, и охранник закрыл за нами дверь.