Втроем они прошествовали в центр зала, остановились и слегка поклонились Повелительнице клана Багрового заката. Советники же разошлись по обе стороны от своих глав и так же поклонились. Число присутствующих с принимающей стороны к этому моменту возросло, а Седрик занял свое законное место справа от трона.
— Приветствую вас в клане Багрового заката. Наш союз с Северными землями нерушим и процветает уже многие годы, принося обеим сторонам свои плоды. Мы рады принимать наших дорогих друзей, решивших столь неожиданно нас посетить.
Голос Повелительницы звучал кристально чисто, очень убедительно и дружелюбно. Седрик не мог сдержать чувство гордости за свою ученицу и слегка улыбнулся. В свою очередь шаг вперед сделал Повелитель Тихой ночи и низким баритоном, заполняющим весь приемный зал, начал:
— Госпожа, слухи о вашей красоте абсолютно не совпадают с реальностью… — недолгая пауза заставила присутствующих подумать, что Повелитель разучился делать комплименты, но он продолжил еще более сладким голосом. — Вы неотразимы, Аделаида! И все, что я слышал до сегодняшнего дня о вас и близко не стоит с тем, что я вижу собственными глазами. Вашу красоту невозможно описать, вы — истинная королева.
— Благодарю вас, лорд Ривье́р. — улыбнувшись ответила Повелительница.
— Просим прощения, госпожа, что появились так неожиданно. Мы давно не были на Юге, но в связи со своими прямыми обязанностями оказались недалеко от ваших земель и решили лично познакомиться с новой Повелительницей, а также выразить свои соболезнования. — с видом полного раскаяния и неподдельного сопереживания сказал Повелитель клана Поднебесье — Виа́л де Ко́нте.
Улыбка слетела с лица Аделаиды, она позволила себе опустить вниз глаза, чтобы никто не смог увидеть ту боль, которую она пытается скрыть ото всех вот уже полгода.
— Я принимаю ваши соболезнования.
— Госпожа, если вы позволите, мы бы хотели ненадолго остановиться у вас. — спокойно, но без единой эмоции произнес Ле́он Де́йт — глава Призрачных.
— Конечно, в Багровом закате рады своим истинным друзьям и союзникам. Вам, пожалуй, необходимо отдохнуть с дороги и привести себя в порядок, Кле́йтон покажет вам ваши комнаты, а вечером в честь вашего прибытия мы по традиции устроим бал.
— Благодарим, госпожа. — ответил синеглазый Виа́л де Ко́нте.
Из толпы слуг, окружавших Повелительницу, выделился высокий юноша с темно-каштановыми волосами, подстриженными «шапочкой», в черном костюме и черных, начищенных до блеска туфлях. Склонив голову в знак приветствия гостям, он направился к выходу из зала, за ним прошествовала вся делегация.