Сборник забытой фантастики № 1 (Веррил, Вольф) - страница 38

Но существа, которые следили за каждым шагом работ, проявляли неописуемое волнение, когда дым поднимался из трубы, пар шипел, а маховое колесо вращалось. Они стекались издалека и со всех сторон, возбужденные больше, чем я когда-либо видел, и я понял, что, должно быть, почувствовали Уайтт, Фултон или другие великие изобретатели, когда, наконец, доказали правильность своих теорий и продемонстрировали удивленной толпе, что пар можно запрячь и заставить служить человеку.

И тут произошло поразительное открытие. Правители хотели завладеть моей грубой машиной, но не для того, чтобы управлять ею, а для того, чтобы поместить ее в особое здание, своего рода музей, как драгоценное сокровище. Я подумал, что в этом нет ничего противоестественного, но когда один из историков, тот, кто владел самыми древними записями расы, объяснил, что в туманной истории прошлого существа делали и использовали такие вещи, я был совершенно ошеломлен. Никто, сообщил он мне, никогда не видел этих машин; они были просто слухами и считались сказочными, и я невольно материализовал нечто такое, к чему они относились так же, как мы относимся к реликвиям фараонов или наших доисторических предков. Затем живой том истории нации продолжил объяснять, что легендарные предания гласят, что древние предки существ обладали многими другими странными и неизвестными устройствами, и меня спросили, не могу ли я также сделать некоторые из них в качестве экспонатов в историческом музее.

Здесь я внезапно превратился из великого изобретателя, гордого тем, что продемонстрировал свои превосходные знания и инженерные способности, в примитивное существо, существо из смутного прошлого, член расы, чьи величайшие достижения были известны, использованы и отброшены этими супер-ракообразными так давно, что даже история не сохранила никаких фактических записей о них. Это было большим ударом для моей гордости, но я был вполне готов заняться любой работой, которая могла бы отвлечь меня, даже если бы это только доказывало, насколько я отстал от времени, и вскоре я стал значительно интересоваться работой и, благодаря моим усилиям, восстанавливаю забытое прошлое для странных существ.

Среди первых вещей, которые я построил, была повозка, и это поразило существ еще больше, чем двигатель, для них колеса были самыми удивительными вещами, сродни, я бы сказал, магии или колдовству, и я ломал голову, пытаясь понять, как случилось, что колесо, которое я всегда считал самым важным механическим изобретением человека, было отброшено и забыто омарообразными существами. Человек не может обойтись без колеса. Это фундамент, основа всей промышленности, всех машин, всех наших самых замечательных достижений. И все же здесь была нация высокоинтеллектуальных существ, раса, которая неизмеримо обогнала людей в преодолении пространства и времени, существа, которые воспользовались самым источником силы природы и которые сделали удивительные открытия и никогда не использовали колесо в какой-либо форме. Для них колесо было таким же устаревшим и бесполезным, как каменный топор или кремневый нож для нас, но сразу же, как только они увидели колеса, они были очарованы их использованием и возможностями. Не потому, что они приносили какую-то реальную пользу в своей жизни или занятиях, а просто потому, что они были странные, старинные диковинки, которые давали существам новые развлечения и виды спорта. Вскоре повсюду появились повозки или фургоны, и, будучи самыми приспособленными существами, жители не заставили себя долго ждать, оснащая машины приемниками энергии, и с дребезжанием и грохотом катались в грубых автомобилях или, скорее, фургонах, довольные, как обычные дети новыми игрушками.