Сборник забытой фантастики № 1 (Веррил, Вольф) - страница 74

— Семичасовой поезд из Чикаго? — настороженно спросил клерк.

— Он пришел в 10:30, как и ожидалось? О, в 10:10! Спасибо!

Он повесил трубку и открыл дверь, чтобы перекинуться парой слов с Роуэном, когда тот выходил из кабинета президента.

— Они телеграфировали, что «Елизаветинская эпоха» не смогла выйти за пределы Бостона, Роуэн, — воскликнул он с любопытством.

— Это… Ржавое корыто! — Суперинтендант дока странно побледнел; на кротчайшее мгновения его глаза затуманились от страха, когда он уставился в удивленное лицо клерка, но он быстро взял себя в руки, оскорбительно сплюнул и, хлопнув дверью, вышел. Рентленд на мгновение застыл, сжав кулаки; затем он взглянул на часы и поспешил ко входу в приемную. Лифт как раз поднимал с улицы рыжеволосого, серо-голубоглазого молодого человека среднего роста, который, окинув быстрым умным взглядом расположение кабинетов, направился прямо к двери президента Уэлтера. Главный клерк быстро шагнул вперед.

— Вы мистер Трант?

— Да.

— Я — Рентленд. Сюда, пожалуйста. — Он провел психолога в маленькую комнату за стеллажами с папками, откуда он звонил минуту назад.

— Ваша телеграмма в Чикаго, которая привела меня сюда, — сказал Трант, переводя взгляд с надписи на двери «Главный клерк» на упрямые, решительные черты и жилистую фигуру своего клиента, — дала мне понять, что вы хотели, чтобы я расследовал исчезновение или смерть двух ваших весовых контролеров в доке. Я полагаю, вы действовали в интересах президента Уэлтера, о котором я слышал, посылая за мной?

— Нет, — сказал Рентленд, указывая Транту на стул. — Президент Уэлтер, конечно, не обеспокоен до такой степени из-за расследования.

— Тогда компания или какой-то другой клерк? — Спросил Трант с возрастающим любопытством.

— Нет. Ни компания, ни любой другой сотрудник в ней, мистер Трант. — Рентленд улыбнулся. — И даже я, как главный клерк Американской сырьевой компании, не слишком беспокоюсь об этих контролерах, — он доверительно наклонился ближе к Транту, — но как специальный агент Министерства финансов Соединенных Штатов я чрезвычайно заинтересован в расследовании смерти одного из этих людей и в исчезновении другого. И для этого я призвал вас помочь мне.

— Как секретный агент правительства? — Трант повторил с быстро растущим интересом.

— Да, шпион, если вы хотите так меня называть, но как правило в рядах врагов моей страны, как любой Натан Хейл, у которого есть статуя в этом городе. Сегодня враги — это большие, коррумпированные, вороватые корпорации, подобные этой компании; и, понимая это, я не стыжусь быть шпионом в их рядах, которому правительство поручило поймать и осудить президента Уэлтера и любых других должностных лиц, связанных с ним, за систематическое воровство у правительства за последние десять лет и за вероятное попустительство в убийстве по крайней мере одного из этих двух контролеров, чтобы компания могла продолжать воровать.