– Да, мистер Мартин. Я сама вас проведу.
***
Коронованный бук.
Комната баронета.
В комнате самого баронета Джеральд еще не был. Сюда его не приглашали. Она была больше той, в которой жил детектив, но обивка на стенах была еще хуже и не просто выцвела, но в некоторых местах висела клочьями.
У стены стояла большая кровать баронета. Одеяло было смято, и подушки лежали не ровно. У небольшого окна располагался стол с настольной лампой и бумагами.
– Ваш отец ночевал здесь? Судя про состоянию кровати на ней лежали не раздеваясь. Я и сам признаться спал также этой ночью. Но он мог уйти рано утром и, возможно, он сейчас в доме, мисс.
– Я искала везде, мистер Мартин. И не стала бы поднимать панику. Я не истеричка.
– Этого я не говорил, мисс Грант.
Джеральд подошел к столу.
– Могу я просмотреть эти бумаги, мисс Бетти?
– Конечно, майор!
Мартин взял первый лист в руку. На нем размашистым почерком было написано:
«Мы поселили его в комнате, где свершилось убийство. Он должен почувствовать негативную энергетику красного круга. Её чувствуют все, кто там провел хоть одну ночь. Ведь не просто так члены семейства Грант не желают в ней спать. Хотя это ныне одна из лучших комнат Коронованного бука…»
– Это почерк вашего отца, мисс?
Бетти взяла лист и посмотрела:
– Да. Это писал мой отец.
– Чернила свежие. Он писал это вчера. И речь идет о комнате, в которой поселили меня, мисс? Я понял все верно?
– Да, мистер Мартин. Но не думаю, чтобы вас это могло напугать, сэр.
– А Гранты действительно не живут там?
– Да, но это касается только кровных родственников семейства Грант. Людям иной крови там бояться нечего.
– А Грантам там что-то грозит, мисс?
– Это не более чем старая легенда, мистер Мартин. Я расскажу её вам, если хотите. Но сейчас меня волнует мой отец.
Джеральд продолжил осмотр.
– Я могу лишь сказать, мисс, что сэр Томас покинул комнату в спешке. И произошло это ночью.
– С чего вы взяли?
– Пепел с его сигары, мисс. Ваш отец не раздевался на ночь. Он лишь немного полежал на кровати, дабы отдохнуть, но ночью он сидел за этим столом и курил. Он, возможно, кого-то ждал.
– Но с чего видно, что это было ночью, а не рано утром?
– Он курил свою сигару при свете ночника. При дневном свете он не засыпал бы пеплом стол.
Бетти убедилась, что это так.
– Возможно, вы правы, мистер Мартин. Но кого он мог ждать?
– Этот вопрос я мог бы задать вам, мисс.
– Но у меня нет на него ответа.
– Ваш отец знал, что я буду здесь и для меня оставил вот этот лист. Красный круг. Вы ведь хорошо знаете окрестности, мисс?
– Да. Но я не поняла…