Поместье Грант: Вода Смерти (Андриенко) - страница 35

– Вы сами знаете, что это не так, Джеральд. С ним что-то произошло.

– Он был с вами откровенен, Бетти?

– Да. Он делился со мной тем, что никогда бы не открыл ни Хьюго, ни Джордан.

– Возможно, что в этот раз ему угрожала опасность, и он не стал подвергать вас риску.

– Но что могло грозить отцу в Коронованном буке?

– Этого я не знаю, мисс. Но думаю, что все было именно так. И теперь я полагаю, что ваш отец не был со мной откровенен.

– Что это значит?

– Он пригласил меня сюда для того, чтобы я ему помог. Но он не сказал мне правды. А это самое плохое в работе детектива, мисс, когда клиент что-то скрывает, но рассчитывает на помощь.

– Я готова рассказать вам все, мистер Мартин. И я жду вашей помощи…

***

Коронованный бук.

Мистер Хьюго Грант.

Мартин и мисс Бетти вернулись к дому. Там уже царил переполох. Мистер Хьюго Грант разносил слуг.

– Хьюго! – Бетти подошла к брату.

– Где ты была?

– Отец дома? – спросила она.

– Нет. Но ты не ответила на мой вопрос. Куда ты ходила так рано?

– Мистер Мартин тебе все расскажет, Хьюго.

Бетти ушла в дом. Грант обратился к Мартину:

– Что это значит, сэр? Куда ходила моя сестра?

– Мисс Бетти попросила сопровождать её к месту под названием Каменный холм.

– Вы ходили к Каменному холму? Зачем?

– Возможно, произошло несчастье, мистер Хьюго.

– Отец? Что с моим отцом?

– С отцом, мистер Хьюго?

– Но вы сами сказали о несчастье!

– Но отчего вы подумали, что оно произошло именно с баронетом, мистер Хьюго?

– Мой отец пропал, мистер Мартин!

– Откуда вам это известно, мистер Хьюго?

– Записка,– сказал тот.

– Записка?

Младший Грант показал детективу лист бумаги.

Джеральд прочел:

«Баронет решился перейти черту. Он был предупреждён, что делать этого нельзя. Поэтому хочу уведомить вас, сэр, что вы можете отныне украшать свою визитную карточку титулом».

– Кто это написал? – Мартин посмотрел на Хьюго.

– Откуда я могу это знать, сэр? Я нашел это утром на туалетном столике в нашей с женой спальне.

– И вы не знаете, кто мог это оставить, мистер Хьюго?

– Конечно, не знаю, мистер Мартин, – развел руками Хьюго. – Откуда я могу это знать? Почерк в записке незнакомый. Но сразу видно, что писал грамотный человек с каллиграфическим почерком. Здесь ни у кого подобного нет! Это не рука моей жены. И не рука моей сестры. И не её мужа адвоката.

– Почерк похож на женский, – сказал Мартин.

– Я нашел это и сразу отправился в комнату отца. Но не застал его. Я пошел к вам, но и вас не было, сэр. И слуга сообщил мне, что вы с Бетти покинули дом. Это меня удивило.

– Ваша сестра Бетти раньше вас забила тревогу, мистер Хьюго.