Вирус (Оберг) - страница 88

Мальчик кивает.

– Думаю, да, – говорит он, стиснув зубы. – Я видел, как умирала мама и мой младший брат. Когда маме стало плохо, папа с моей младшей сестрой отправились искать помощь, и с тех пор я их не видел. Возможно, они еще живы. А маму заразил мужчина в желтом.

– Мужчина в желтом? – перебивает она его.

– Да, человек, который зашел в наш вагон. На нем была желтая жилетка. Думаю, он был ремонтником. Скорее всего, это именно он всех заразил. Все началось после того, как он появился.

Аманда пытается дружески улыбнуться, чтобы хоть как-то поддержать мальчика. Но у нее ничего не выходит.

– Я хотел спросить… Он был твоим мужем? – спрашивает Дано.

Аманда отрицательно качает головой:

– Он был женат на той женщине с девочкой, но он был моим лучшим другом.

Они прерывают разговор и смотрят, что происходит около небоскреба. Там собралось уже около двадцати человек. Мужчина, которого Аманда заметила первым, стоит чуть в сторонке. Похоже, обстановка там накаляется.

– Чего они ждут? – спрашивает Аманда.

Дано пожимает плечами:

– Наверное, они сами не знают. Думают, что им делать дальше. Мне кажется, их здесь собрали не очень хорошие люди.

Между ними и людьми стоит фургончик по продаже напитков.

Аманда трогает Дано за плечо, чтобы привлечь его внимание.

– Если мы быстро перебежим через велосипедную дорожку, то сможем незаметно подобраться к машине, – говорит она. – И возможно, услышим, о чем они говорят.

Дано кивает, и Аманда, пригнувшись, бежит к фургончику. Мальчик неотступно следует за ней.

От него не так просто избавиться, думает Аманда.

Добравшись до фургончика, они падают на землю и смотрят, что происходит у входа в Скрапан. Похоже, их никто не заметил. Люди по-прежнему внимательно смотрят на крышу.

– Лезем под него, – командует Аманда. – Там нас никто не увидит, даже если подойдет сзади.

Асфальт раскалился на солнце, и под фургончиком невыносимо жарко. Аманда замечает, что сильно расцарапала плечо. Кровь, твою мать. Ее надо быстро остановить. Не хватало еще умереть от заражения.

Какое-то время они лежат неподвижно. Люди продолжают подходить, и теперь их не меньше сорока. Дано говорит, что то же самое происходило вчера утром. Она не очень доверяет его словам, но решает следовать его совету и не высовываться из укрытия.

В толпе собрались взрослые мужчины и женщины, среди которых Аманда видит только одного подростка.

На противоположной стороне Готгатан Аманда замечает маленькую девочку в одной ночнушке.

Она идет босиком по широкому тротуару, слегка прихрамывая на левую ногу. Ее длинные волосы развеваются на ветру, то и дело скрывая опухшее от слез лицо. Подойдя к людям, она боязливо останавливается чуть поодаль от них.