Кто свистит в ночи (Вудланд) - страница 126

В участке наступила мертвая тишина.

– Звонили вечером, а на следующее утро Хэл обнаружил труп, – продолжил Мик.

– Беседовали, – уставился на него Брэдли. – Только это никак не связано.

– Миссис Хэмфрис рассказывает, что звонивший спросил ее, кого бы еще она хотела видеть убитым, – настаивал Мик. – А когда она предложила ему отвалить, собеседник сказал, что слишком поздно. Выходит, к тому моменту преступление уже было совершено.

– А с чего бы этому человеку кого-то убивать для нее? Ее мальчишка сказал, что Риксон недолюбливает миссис Хэмфрис.

Мик снова покорно кивнул, изображая из себя ручного котенка.

– Миссис Хэмфрис кажется, что голос звонившего Кеву не принадлежит.

– Разумеется. Убийство никак не связано с этим фетишистом. – Сержант нацелил на Мика свой багровый нос. – Просто совпадение.

– Довольно странное совпадение, разве не так?

Брэдли потемнел, затопал к раковине и уже оттуда пробормотал:

– Этот спесивый черный ублюдок так нажрался после убийства, что пришлось его за подмышки поднимать, чтобы надеть наручники. – Сержант со звоном кинул чашку в раковину. – Признался добровольно, и мы сразу предъявили ему обвинение.

Добровольно, как бы не так. Наверняка сначала получил по яйцам. Однако Мик решил промолчать.

Росс задумался.

– Может, Риксон думал, что Корри Хэмфрис ненавидит Дженну? Ну и вроде как решил получить у нее разрешение…

– Нет, – возразил Мик. – Корри Хэмфрис велела ему убираться под тот камень, из-под которого он выполз. Она уверена, что звонил тот же человек, который беспокоил ее последние три недели.

Блай, слушая коллегу, сначала скептически покачивал головой, потом вновь нахмурился.

Сержант грохнул кулаком по столу.

– Сказал уже, никакой связи тут нет. Все, закончили болтовню, принимаемся за дела!

Мик сделал последнюю попытку:

– Никто не прослушивал записи переговоров по телефону Риксонов? Просто чтобы понять, не Кев ли звонил миссис Хэмфрис…

В комнате воцарилось неловкое молчание. Брэдли сверкнул глазами на Мика, и на его подбородке, как лапка лягушки, задергалась мышца.

Росс неожиданно повернулся к сержанту.

– А ведь в этом есть смысл, босс. Потратим неделю-другую, зато привяжем Риксона и к этому делу. Или исключим.

– Перри Мейсон на сцене, – издевательски хмыкнул Брэдли. Нимб славы, окутавший его голову, таял на глазах, несмотря на поддержку Пе́тровича, и сержант решил подавить бунт в зародыше, рыкнув: – Это тебе не убийства на Бардсли-Бич, сынок. Обычное преступление местного уровня. Мужик убил жену. Так уж вышло, что они бушмены. Вы, слезливые тряпки, можете утверждать что хотите, утверждать, что они ничем от нас не отличаются. Только мы здесь для того, чтобы выйти из джунглей, понятно?