Путь Кочегара V (Матисов) - страница 27

— Эй, босс! — ко мне выскочила Даррака с улыбкой до ушей.

— Да?

— Я тут выудила из облачницы признание. Поздравляю с охмурением! Это даже круче победы над прокаженным кулмрацем, рокх!

— Хм, спасибо…

Аракийка наклонилась и негромко произнесла мне на ухо:

— И чего сидим в кустах? Она ведь только и ждет, когда вы к ней присоединитесь! Ну а подсмотреть немного — сам Гатхи велел!

— Чего? — приподнял я бровь.

— Если вы не будете подглядывать, она сочтет себя непривлекательной и нежеланной. Из-за чего рассердится на вас!

— Ты либо надо мной издеваешься, либо плохо знаешь Бхоль. Если я буду подсматривать, кочеранг она мне действительно… распрямит.

— Тц, скукота! — протянула Чонджул разочарованно.

Покончив с водными тренировками, мы вернулись в город. Дни в Ханекуро пролетали довольно быстро. Мы занимались развитием Цунь-Ши-Дао, а также изучением духовных техник. Я более уверенно овладел шаговым Разрезом — научился быстрее внедрять заковыристые узоры из ци внутрь оружия. Однако предпринимать активные действия против лисов не спешил. Чтобы делать следующий шаг, сначала следовало освоить Шаг огненный.

В один из летних деньков мы отправились на рынок как обычно. Лил дождь и люди жались к верандам, прятались под широкими зонтами и многочисленными навесами. Некоторые улицы превратились в небольшие речушки. По специальным каналам бурные потоки уходили в реку.

Даррака шла первой, прокладывая путь через толпу. Как вдруг она сместилась в сторону и столкнулась с человеком в хороших на вид одеждах. Незнакомец пошатнулся и чуть не упал в грязь, выронив зонт.

— Смотри куда прешь, слепомордый!

— Эм, но это вы сами…

— Че вякнул, рокх?! — продолжила наседать Чонджул. — Ты ударил меня — это видели все вокруг! Доставай свой кошель, и тогда мы забудем про данный инцидент!

— Ты что творишь, дылда? Вымогать деньги — это грех! — выпалила Сати злобно.

Даррака поставила жителя на ноги и отряхнула:

— Ничего я не вымогаю. Он добровольно поделится с нами деньжатами, верно ведь?

Бедолага посмотрел на нависающую над ним аракийку, затем бросил взгляд в мою сторону и побледнел. Узнал.

— Да, конечно… — проговорил он обреченно.

Я покачал головой осуждающе, отчего незнакомец занервничал еще больше.

— Господин Кон, это уже ни в какие рамки! — возмущенно воскликнула Бхоль.

— Так! — произнес я резко. — Даррака, извинись перед старшим братом.

— Чего? Но он ведь сам…

— Ты меня плохо расслышала? — проговорил я холодно.

— Я почти на мели, босс!

— И кто в этом виноват? У нас с Сати остались накопления после продажи добра с Харудо и ворья с притона. Господин Цзянь предоставил нам кров и еду. Тратишь деньги на всякую ерунду! Выпивка и угощения — дело хорошее, но надо же меру знать!