Потерянный рай (Шмитт) - страница 176

– Малатантра не дама.

– Ты не прав, племянничек! Дама, настоящая дама… Вот уж об этом я прекрасно помню!

Отныне Дерек каждодневно направлял умы жителей в нашу пользу.

У меня он вызывал смешанные чувства. Хотя я восхищался силой его воздействия, его языком, магией его голоса, кое-что меня возмущало: та легкость, с какой он выходил из состояния своего пророческого транса; то, как мало времени ему требовалось, едва оказавшись в моем обществе, вновь сделаться жизнерадостным и сверх всякой меры пить вино. В такие моменты я общался не со встревоженным вождем, не с информированным провидцем, не со снедаемым беспокойством пророком, но с довольным собой легкомысленным повесой. Порой мне случалось заподозрить, что, шокируя, наводя страх, вырывая согласие, он получает удовольствие, то есть почти наслаждается тем, что манипулирует всей деревней.

Отсутствие у него сомнений пугало меня не меньше, чем его зловещие заявления: в зависимости от состава слушателей, он изменял сакральные слова; начисто лишенный скромности, он переиначивал фразы Богов и переделывал свои сообщения, ориентируясь на тех, кто ему внимает, выдавая индивидуальные предсказания. Когда же я указал ему на это, он презрительно бросил:

– Боги повелели мне убеждать. Неужели ты предпочел бы, чтобы я не справился?

– Когда ты упоминаешь Богов, ты берешь на себя их ответственность…

– Я не лгу.

– Однако…

– Я не лгу! Я доношу истину.

Бесспорно, он подтасовывал свои воспоминания только ради благого дела… Так что я решил согласиться с тем, что через ложь он доносит истину.

* * *

В начале месяца Влаам как-то вечером пригласил меня к себе.

– Наша община готова, Ноам. Мы весь день паковали инструменты, собирали мешки, набивали узлы самым необходимым. Обещаешь, что хорошо нас примешь?

– Я тебе клянусь.

– Дерек взбаламутил все умы.

– Несомненно. Я восхищаюсь тобой, Влаам. Управлять деревней на пару с другим; такое двоевластие порождает больше проблем, чем решает.

– Разве у меня есть выбор? – вздохнул Влаам, потирая натруженную после сборов спину.

Налив нам выпить, он шумно выдохнул и уселся на трехногий табурет, привалившись спиной к балке.

– Если у меня власть, то у Дерека авторитет. Он имеет влияние на жителей деревни.

– К счастью, он твой брат.

– Сводный.

– Ты проявляешь снисходительность к бастарду.

Влаам побледнел, с опаской пошарил взглядом в окружавшем нас полумраке и прошептал:

– Остерегайся произносить это слово.

– «Бастард»?

Он не на шутку встревожился:

– Тсс! Все, кто назвал так Дерека, сильно пожалели об этом. То есть если успели… И прежде всего – мой отец!