Баллада о Лорелее (Морозевич) - страница 77

— Ага, — наконец, с удовлетворением произнес он. — Так я и думал. Вот механизм открывания, а вот блокировка на случай, если створки длительное время нужно держать открытыми или же наоборот, закрытыми. Все, оказывается, очень просто. По крайней мере, теперь мы сможем вернуться.

— Хорошо, — сказал Миллс. — Идем дальше.

Они беспрепятственно прошли через двери в дальней стене и оказались перед широкой лестницей, довольно-таки круто уходящей куда-то вниз, в непроглядную тьму. Без лишних разговоров Элисон ступил на нее и начал спускаться. Джошуа поспешил следом. Створки «шлюзовой камеры» за спиной плавно захлопнулись.

Чем дальше, тем все более отчетливым становилось ощущение, что они беспечно суют головы в пасть льва. Или местного демона, что гораздо верней. Если крылатая бестия вдруг решит ими закусить, то быстро взлететь наверх по такой лестнице наверняка не удастся. Все, что остается несчастным потенциальным жертвам, так это смутная надежда на то, что здешние монстры давным-давно вымерли. Или же успели сытно отобедать.

Несколько минут шли молча, чутко прислушиваясь к каждому шороху. Вот только прислушиваться оказалось абсолютно не к чему. Кругом стояла гулкая тишина, и единственным звуком был стук их собственных шагов. Джошуа заметил, что по мере спуска лестница явно начала закручиваться по спирали.

— Слушай, Элисон, — нарушил он затянувшееся молчание. — Что, по-твоему, может ожидать нас там, внизу?

— Не знаю, — буркнул Миллс. — Мне известно ровно столько же, сколько и тебе.

— Ну-ну, не прибедняйся. Я же вижу, что ты знаешь об этом месте куда больше, чем хочешь показать. Давай, колись.

— С чего ты взял? — В голосе напарника Джошуа безошибочно уловил нотки неуверенности. — Ничего я не знаю.

— Ну как же… Надеюсь, ты не станешь отрицать тот факт, что заранее знал о существовании этого храма. В то время как никому ничего о нем не известно. И привел нас сюда с поразительной точностью. Или я ошибаюсь?

Миллс внезапно остановился и повернулся лицом к напарнику.

— Ничего. Я. Не. Знаю, — с нажимом повторил он. — Местоположение храма мне удалось вычислить, исходя из…

Он замялся.

— Из записей в твоем блокноте, — закончил за него Джошуа. — Вот я и говорю…

— Блокнот не мой, — буркнул Миллс и отвернулся.

Новость оказалась достойной удивления.

— Вот как? А чей же он тогда?

— Ладно, нечего тут стоять, — произнес Элисон. — Идем дальше, неизвестно, сколько ступеней в этой чертовой лестнице.

Они снова двинулись вниз. Миллс всей спиной ощущал недоумение своего напарника.

— Ты в нашей экспедиции недавно, — наконец, произнес он, не оборачиваясь. — Была тут одна супружеская пара, ты их не застал. Он — пилот. Собственно, тебя и взяли на его место. Она… Хм… даже не знаю, что сказать. Начинала обычной кухаркой, однако быстро обратила на себя внимание поразительной способностью к изучению языка лорнов. В конце концов Алан сделал ее кем-то вроде своего персонального помощника и, как я понимаю, с огромным удовольствием спихнул на нее большую часть работы с документами. Но дело совсем не в этом… Кэт… Я сказал, что ее звали Кэт? Хм… Так вот, Кэт каким-то неведомым образом сумела завоевать полное и безоговорочное доверие аборигенов. Они делились с ней своими мифами и легендами, особенностями жизненного уклада и взаимоотношений с соседними племенами… И многим другим, о чем мы до сих пор не имеем ни малейшего представления. Что-то она передавала Стромбергу, но, как выяснилось позднее, кое о чем предпочитала умалчивать. По неизвестным до сих пор причинам.