– Нет, на ней должна играть Фаллом, – проговорила Хироко, с трудом шевеля губами.
Тревайз не отрываясь глядел в ночное небо. Ночь была темная, и эту темноту практически не нарушали ни три светильника, горевшие в доме, ни огоньки в других домах, стоявших вдалеке.
– Хироко, видишь эту яркую звезду? – спросил он. – Как она называется?
Хироко глянула вверх и без особого интереса сказала:
– Это – спутник.
– Почему его так назвали?
– Он кружит около нашего солнца с периодом в восемь Стандартных Лет. Это – вечерняя звезда в нынешнее время года. Вы можете увидеть ее и днем, когда она низко над горизонтом.
«Хорошо, – подумал Тревайз. – Она не совсем невежественна в астрономии».
– Ты знаешь, – спросил он, – что у Альфы есть еще один спутник, очень маленький, тусклый? Он дальше, чем эта яркая звезда. Ты не можешь увидеть его без телескопа. (Он и сам его не видел и не позаботился отыскать, но корабельный компьютер имел соответствующую информацию в своем банке данных.)
– Нам говорили об этом в школе, – равнодушно отозвалась она.
– А это что? Видишь? Вот шесть звезд, образующих что-то вроде зигзага.
– Это Кассиопея.
– Да? – удивился Тревайз. – Какая из них?
– Все они. Весь зигзаг. Это и есть Кассиопея.
– А почему они так называются?
– Не ведаю. Я ничего не ведаю об астрономии, благородный господин Тревайз.
– А видишь самую нижнюю звезду зигзага, ту, что ярче других? Что это?
– Звезда. Мне неведомо ее название.
– Но, за исключением двух звезд-спутников, это ближайшая к Альфе из всех звезд. До нее всего около парсека.
– Вот как? Я этого не ведала.
– Не может ли она быть той звездой, вокруг которой вращается Земля?
Хироко поглядела на звезду с некоторым интересом:
– Нет, не ведаю. Я ни от кого не слыхала ничего подобного.
– Ты думаешь, что это не так?
– Откуда я могу ведать? Никому не ведомо, где может быть Земля. Я… я должна покинуть вас теперь. Завтра утром мой черед трудиться в поле, до пляжного праздника. Я увижу вас всех там, сразу после обеда. Да? Да?
– Конечно, Хироко.
Она быстро, почти бегом бросилась во тьму. Тревайз поглядел ей вслед, затем вместе со всеми вошел в тускло освещенный дом.
– Можешь определить, лжет Хироко или нет, говоря о Земле? – спросил он Блисс.
– Не думаю, чтобы она лгала, – покачала та головой. – Она находится в огромном напряжении. Хотя такого я не чувствовала в ней до окончания концерта. А ведь оно существовало еще до того, как ты спросил ее о звездах.
– Из-за того, что отдала свою флейту?
– Возможно. Точно не могу сказать. – Она повернулась к Фаллом. – Теперь, Фаллом, я хочу, чтобы ты шла в свою комнату. Когда подготовишься ко сну, сходи в пристройку, вымой руки, лицо и зубы.