Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 1 (Тутынин) - страница 107

— Ты не оставила мне выбора, — как ни в чём не бывало заговорил парень, продолжая править лошадьми. Словно не его только что колошматили со всей силы куда придётся. Хотя, если честно, он не особо и почувствовал, — Ты пыталась меня убить. А от твоей души уже начало нести гноем подлости и эгоизма. У меня было два варианта: убить тебя, или попытаться очистить. Я выбрал второй вариант, спалив дотла как загнившую часть твоей души, так и те воспоминания, что сделали тебя такой мерзкой! Если ты считаешь, что я поступил неверно, только скажи, и я убью тебя прямо сейчас.

— Нет! — выпрямилась Эльза, со страхом вперев взгляда в спокойные глаза Вальтера. — Не надо…

— Тогда я дам тебе выбор. Спрашивай, о чём хочешь, и я отвечу на любые вопросы. Но после сделаю тебе одно предложение. Если ты откажешься, я просто сотру тебе память, удалив любые воспоминания о себе, и отправлю обратно к родным. И пусть они тогда делают с тобой всё, что посчитают нужным.

— Что ещё за предложение? И о чём я должна тебя спросить? — не очень врубилась девушка. Слишком сильно́ было потрясение от недавних новостей, и её мозг до сих пор не отошёл от истерики.

— Хотя бы об этом, — протянул Вальтер вперёд левую руку, после чего ту объяло яркое пламя. Не только кисть, но и рукав по самое плечо поглотили белые языки огня, напугав пассажирку.

— Кья! Вальтер, у тебя рука горит! Быстрее к воде!

Но пламя точно также исчезло, как и появилось, не оставив после себя ни единого следа. Будто его и не было никогда.

— Ой… потухло…

— Я знаю, что в стране есть несколько пиромантов, допущенных до службы императору — это разве что глухой не слышал. Также я знаю о том, что большую часть людей, обладающих даром управления пламенем, казнят как осквернённых магов, поддавшихся демонам. Праздничные казни, мать их! Но неужели ты думаешь, что кто-то из них способен стирать людям память?! Тебе вообще ничего не кажется во мне странным?

— Н-незнаю… — протянула Эльза, уже не понимая, что происходит. Её спаситель, оказавшийся на деле чуть ли не её пленителем, теперь больше походил на сумасшедшего, говорившего загадками. И от этих быстрых метаморфоз девушке становилось только тревожнее на душе.

— Хм. Ладно, подержи поводья, — достав из-за голенища сапога нож, Вальтер закатал левый рукав куртки, и с силой вонзил клинок в руку. В предплечье.

— Кья! Ты что делаешь?!

— Взгляни внимательно, — выдернув клинок, уже разогревшийся до красноты, Вальтер подставил к её лицу раненую руку. Разрез сочился какой-то розово-золотистой жидкостью, чьи капли, падая на деревянную подножку кареты, моментально вспыхивали ярким огнём. Но вскоре эта кровь ушла, а рана начала пылать натуральным жаром, от какого лицо девушки защипало! Секунда, другая, и вместо раны остался только страшный след от ожога… Будто рану прижгли раскалённым прутом.