Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 1 (Тутынин) - страница 83

После этого пол засыпали слоем песка, а после начали на него словно брусчатку укладывать гранитные плитки — Вальтер всё же решил не мелочиться пока была такая возможность. Нашёл в пустошах обломки гранитной скалы, расколол ту в мелкое крошево, после чего наделал из тамошнего обсидиана формы, расплавив в них колотый камень. После чего просто расколотил сами формы, переплавив их в новые.

Пока мужики возились с землёй и глиной, он успел выплавить две с половиной тысячи плит, складируя их прямо там, под открытым небом посреди пустоши. После чего сколотил не без помощи мужиков огромную волокушу, поставленную на два бревна, и начал медленно вывозить их с помощью Щепки. По сотне штук за раз.

Так что спустя неделю пол и печи первой казармы уже были готовы, стены её выросли до двухметровой высоты, и даже постепенно наросла крыша. Благодаря силе Вальтера, что одним махом мог разрезать брёвна на ровные доски, и тому, что древесина уже давно просохла (не без его влияния естественно), первая казарма, рассчитанная на сорок восемь человек, была почти готова. Даже крышу решили покрыть досками, укладывая их словно черепицу. Ведь благодаря просушке и обжигу в пламени Вальтера дерево могло прослужить значительно дольше чем обычно.

— Ну что, дальше сам справишься? — прощался с Дарием барон вечером пятнадцатого дня, — Осталось проконопатить, полы доской покрыть в жилой зоне для удобства, и можно мебель строгать! Остальные две казармы будешь делать уже сам — досок я тебе заготовил вдоволь. Глину можешь не обжигать — просто просуши, протопишь печи несколько раз, и всё. Как печь складывать запомнил?

— Запомнил, господин. Справлюсь! — Дарий, ставший куда серьёзнее и увереннее чем раньше за это время, теперь лучше понимал мотивы своего барона. И если тот на него действительно рассчитывает, он справится, — Не извольте беспокоиться, сделаем всё в лучшем виде! Это по первому разу было непривычно, а вторая казарма много лучше пойдёт.

— Ну тогда бывай, бригадир. Благодарю за добрую службу, — протянув руку, Вальтер дождался, пока огромная лапища собеседника аккуратно пожмёт его ладонь, после чего поспешил откланяться, — Буду с проверкой через неделю!

— Да мы завсегда Вам рады, ваше благородие!

Проводив взглядом ускакавшего барона, Дарий снял шапку, пригладил волосы, после чего вернулся внутрь казармы. Хоть крышу ещё и не постелили, но потолок уже был в ней закрыт, и печи вновь затопили, стараясь просушить всю конструкцию тёплого пола. Длинный дымоход шёл внизу настоящей змеёй, пробегая от одной стены до другой и обратно дважды, выходя высокой кирпичной трубой с той же стороны, с какой стояла печь. Всё для того, чтобы истопник мог видеть, как идёт дым. Благодаря чему даже сейчас каменное основание пола было в этих местах тёплым, быстро нагревая огромное помещение.