— Он мне нравился, — ответила я, вспоминая, как увидела красавца виконта в первый раз. — Я полагала, что мы с ним сможем полюбить друг друга.
— Ах, бедное, наивное дитя, — улыбнулся Венциан. — Кто вас научил таким словам: «Полюбить», «любовь»? Если бы вы были крестьянкой, то тогда бы могли рассказывать мне про любовь. Но вы — аристократка. Для любви существуют специальные люди. Их называют любовники и любовницы.
— Мистер Аддерли! — не выдержала няня.
— Так вот, после того, как вы уже остыли и высказали мне все, что думаете… А, заметьте, я дал вам достаточно времени, — послышался голос Венциана. — Вам придется играть роль любящей жены. Не только в доме, но и на публике. На публике особенно.
— А вы не собираетесь играть роль любящего мужа? — спросила я, понимая, о чем идет речь.
— Я уже это делаю, если вы не заметили. Я дарю подарки, терпеливо отношусь к вашим возмущениям, — перечисляли мне, пока мои глаза гневно сужались.
Синие глаза посмотрели на розу. Я увидела, что у розы был бутон. Стоило Венциану заметить его, как он бросил взгляд на меня.
— Нужно, что в это в первую очередь поверил я. Поверю я, поверят все остальные, — бросили на меня еще один мимолетный взгляд. — В целом вы можете быть свободны. Я вам ничего не запрещаю. Делайте, что хотите, но в пределах разумного! За пределы разумного и поместья я запрещаю вам выходить.
Неужели разговор с няней так подействовал? Что она ему наговорила?
— И с этого дня вы, юная мадемуазель, будете учиться делать вид, что очень сильно любите меня! Мисс Миракл вызвалась помочь вам в этом деле! Но полагаться на нее я не стану. Чем быстрее вы научитесь играть роль влюбленной жены, тем быстрее я оставлю вас в покое, — улыбнулись мне.
— Вы бы могли найти ту жену, которая полюбит вас, — произнесла я, косясь на нянюшку.
— Брак с вами был мне выгоден, — поднял брови Венциан. — Поэтому мне придется, учить вас лично.
— Мистер Аддерли! Мы договаривались вовсе не об этом! Вместо того, чтобы успокоить бедняжку, просто поговорить с ней, вы… — возмутилась няня. — Все! Сил моих больше нет!
— Где служанка? — спросил Венциан, когда няня покинула столовую. Где-то в коридоре раздался страшный грохот.
— Почему никто не несет нам чай? — невозмутимо продолжил Венциан, пока в коридоре были такие звуки, словно поместье разваливается на части.
— О, простите, — смутилась та самая девочка с влюбленными глазами, убирая со стола пустые тарелки. — Просто она сегодня видела в саду привидение какой-то нищей девочки в старых лохмотьях… И до сих пор трясется в комнате от страха.