Хозяйка утерянного сада (Юраш) - страница 68

— А это сложно? — спросила я, осторожно отцепляя шляпу от кустов и дрожащей рукой протягивая ее обратно.

— О, нет! — рассмеялся разбойник. На его загорелом лице, покрытом шрамами и морщинами, появилась улыбка.

— А могли бы научить? — робко спросила я, осмеливаясь приблизиться еще немного.

— А почему бы нет, мэм! — посмотрел на меня разбойник, возвышаясь над ямой. — Тут нет ничего сложного! Сначала мы роем яму! Нужно думать про то, что ты хоронишь труп злейшего врага!

В этот момент мне показалось, что даже небо заволокло тучами. Я никогда не хоронила трупы врагов, но нужно попробовать!

— Потом! — оживился мистер Квин, сгребая рукой огромный корень с зеленой порослью.

Я осмотрелась и присела рядом, видя, как сыплется земля с корней.

— Берешь этого преступника! — огромная лапища сжала несчастную зелень, а маленькие глазки мистера Квина нехорошо сощурились.

— Преступника, ага! — кивнула я, внимательно глядя на садовника, который подносит ее к страшному лицу. Нужно запоминать все, что он делает! Он ведь знает толк в растениях?

— Слышь ты, прахомумия звездолядская! — выдал садовник так, словно перед ним злейший враг, которого он держит за грудки. — Ты, вылупок скорлупастый! И шоб ты рос!

— Прахомудия… — повторила я едва слышным эхом.

— Ругайся! Чем больше тем лучше! Нужно сделать так, чтобы он тебя боялся! — усмехнулся садовник. Вблизи он был совсем не таким страшным. Хотя, может, растения и боялись его. — Ты должна показать ему, кто тут хозяин!

— Ага, — кивнула я, слыша такие ругательства, от которых завяли уши даже у обитателей ночлежки.

— Представь, что он ограбил тебя! Представь, что это твой злейший враг! — сверкнул глазами разбойник, втыкая растение в яму.

О, это будет проще простого! Я даже знаю, кого представлю!

— После того, чтобы он никому ничего не рассказал, нам нужно спрятать труп! А не то он выдаст тебя с головой! — прищурился разбойник, а меня подмывало спросить. Откуда он все это знает?

— Спрятать труп! — кивнула я, внимательно глядя на яму, из которой уныло торчали мятые зеленые листья.

— Похороним его, — шмыгнул носом разбойник, осматриваясь по сторонам. — И запомним место! Но для начала сыпанем вот это вот!

Садовник взвалил мешок и стал насыпать что-то вонючее.

— Получай, звиздолядская трупопроемина! — хохотнул разбойник, пока из мешка сыпалось что-то неприятное. Я закрыла нос рукой, морщась от запаха.

— А что это? — гнусаво спросила я, глядя на то, как садовник завязывает мешок.

— Дерьмо магов, — хмыкнул разбойник, пока я разглядела надпись на мешке «Удобрения».

— Неужели? — округлила глаза я, видя печать магического совета.