— Нет, — созналась я, не помня похороны мамы.
— Даже мы, разбойники, чтим традиции! Сняла шляпу, — строго произнес разбойник, делая глубокий вдох. — Опустила глаза и… Примите, боги, душу несчастного, какой бы сволочью он ни был!
Садовник посмотрел вверх, а лицо его стало скорбным.
— Теперь, как почетная вдова, ходишь на могилу и поливаешь ее слезами из ведра! Каждый день! — усмехнулся разбойник. «Каждый день!» — эхом повторила я, понимая, что мне срочно нужна шляпа! Без шляпы я не смогу ничего посадить!
— Откуда вы все это знаете? — спросила я, осторожно трогая пальцами мокрую землю. — Вы были разбойником, а стали… садовником!
— Ха! — рассмеялся бывший Джек Борода. — Я был тем еще лихим малым! Грозой всей округи! Джек Борода! Да моим именем пугали врагов. Я и десяток моих лихих ребят держали в страхе мужиков и… в страхе, но уже без «с» всех баб в окрестностях! Ах, какие это были красотки! Да они сами вешались на меня, как на виселицу! Ха-ха!
— И что случилось? — спросила я, чувствуя, что уже почти не боюсь ни громкого смеха, ни грубого голоса, ни страшного заросшего лица.
— Грабанули мы однажды карету. Там ехал какой-то пижон и вез что-то в сундуке, — начал Джек Борода. — Ну, думаю, золотишко! А карета с охраной! Дорогущая! Ну мы ее и тормознули. Пит Булль свалил дерево и карета встала!
Пока он рассказывал, я представляла дремучий лес, страшных разбойников, которые наблюдают за красивой каретой.
— Гони золото, дружок! — произнес Джек Борода, вырывая дверцу кареты. Пижон затрясся, выронил пенсне, прижимая к груди свой ларец: «Не отдам!» Но грубая ручища выдернула ларец из дрожащих рук.
— Сэр! Я вас умоляю! В нем огромная редкость! Может быть, последняя в своем роде! — заныл бедняга, пока лихой Джек Борода пытался открыть сундук. — Я везу это сэру Венциану Аддерли!
При звуке его имени, я почему-то вздрогнула. Напряжение сменилось странным теплом, которого я испугалась больше всего на свете.
— Дальше этот пижон стал артачиться! Но я пригрозил ему пистолетом! — продолжал Джек Борода.
Переступая через перебитый эскорт, Джек тащил ларец, представляя, что в нем какая-то золотая особо ценная вещица. Разбойники потирали руки, предвкушая добычу, как вдруг… вместо золота или магического артефакта, из ларца появился горшок. В нем торчало какое-то растение с алым бутоном.
— Ах ты мерзкий шмакодявк! — взревела банда, набрасываясь на своего предводителя. Еще бы! Они ожидали увидеть золото, а тут! С горем пополам Джеку удалось убедить банду, что это очень ценное растение. И найдутся те, кто заплатят за него целое состояние.