Сверхсущественное в Магической академии (Юраш) - страница 89

― Хорошо, и где она? ― министр навис над столом. Его толстенькое брюшко лежало на столешнице и бумагах.

― Она владеет темной магией, ― ответил ректор, отодвигаясь от разъяренного отца.

― Темной магией! ― пробурчал министр, глядя на сына. Он опустился в кресло и подпер голову рукой. ― Ты понимаешь, что из-за этой девчонки и скандала в Академии меня не переизберут! Ты видел, что в холле творится?

― Что? ― испуганно спросил ректор.

― Там твой портрет с накрашенными губами и грудью, как у твоей матери! ― процедил министр. ― Они тебя за мужика не считают! Намекают, что у меня не сын, а дочка!

― Отец… ― некромант встал, грустно прозвенев бубенчиками. ― Я никогда не давал слабину!

― Что-то на этот раз тебя сильно прослабило! ― перебил его расстроенный министр. ― С чего они решили, что ты ― баба? Отвечай?

― Я держу Академию железной рукой. Я прикладываю все усилия, чтобы устранить это недоразумение, ― рапортовал сын. ― И поводов считать себя женщиной я не давал!

В этот момент в воздухе послышалась мелодия.

― Ваш заказ готов! Вы заказали и оплатили самую роскошную модель! ― произнес игривый женский голос.

Розовые звездочки рассыпались по кабинету, а на стол упала коробка с огромным бантом.

― Что это? ― отпрянул министр, видя розовый бантик.

Ректор смотрел на коробку с непониманием.

― Мы дарим вам дисконт в нашем магазине! ― снова произнес приятный и кокетливый женский голос. ― И очень надеемся, что вы станете нашим постоянным покупателем! Счастливых вам покупок!

― Так, я не понял, ― нахмурился министр, раскрывая бант и снимая крышку с коробки.

В его руках оказалось изумительное, сверкающее розовое платье.

У меня самой челюсть отпала, когда я увидела его. Это же… Это же… Простите, я просто пытаюсь подобрать слова… Это самая дорогая модель самого модного дома из самого последнего каталога!

Девчонки приносили каталоги. И видела его на обложке. Все охали, что «очень дорого», а я даже не запомнила, сколько оно стоит.

Из коробки неожиданно вылетели две розовые птички и закружились над головой ректора.

― Ах, какое платье чудесное! ― пропела одна птичка, рассыпая вокруг себя сердечки.

― И принцесса в нем прелестная! ― пропела вторая, рассыпав еще с десяток тающих сердец.

― Его пошили только для тебя! ― хором затянули птички. ― Будь королевой везде и всегда!

Птички исчезли вместе с сердечками. Из перевернутой коробки выпали розовые, усыпанные бриллиантами туфельки.

В кабинете висела тишина.

― Я многое мог представить, ― глухо произнес министр, швыряя платье на стол. ― Я мог все представить!

― Ух, какая богатая фантазия! ― восхитилось зло, пока я смотрела на платье, словно завороженная.